Оноре де Бальзак Во весь экран Отец Горио (1834)

Приостановить аудио

Я почувствовала, какое несчастье быть женщиной.

Успокойте меня, объясните, почему вы не пришли после того, что рассказал вам мой отец.

Я посержусь, но прощу. Может быть, вы заболели? Зачем вы живете так далеко!

Ради бога, одно только слово!

До скорого свидания, не правда ли?

Если вы заняты, мне довольно одного слова.

Напишите: „еду“ или „болен“.

Но если бы вам нездоровилось, мой отец пришел бы сказать мне.

Что же случилось?..»

— Да, что же случилось? — воскликнул Эжен и, комкая недочитанное письмо, кинулся в столовую. 

— Который час?

— Половина двенадцатого, — ответил Вотрен, накладывая сахар себе в кофе.

Беглый каторжник взглянул на Эжена холодным завораживающим взглядом: такой взгляд бывает только у людей исключительно магнетической силы и, как говорят, способен усмирять буйных в сумасшедшем доме.

Эжен содрогнулся всем существом.

С улицы послышался стук кареты, и в комнату стремительно вошел испуганный лакей, в котором г-жа Кутюр по ливрее сейчас же узнала лакея г-на Тайфера.

— Мадмуазель! — воскликнул он.  — Ваш батюшка просит вас к себе. У нас большое несчастье.

Господин Фредерик дрался на дуэли; он получил удар шпагой в лоб, и врачи отчаялись его спасти; вы едва успеете проститься с ним, он уже без памяти.

— Бедный молодой человек! — громко произнес Вотрен. 

— Как это можно заводить ссоры, имея тридцать тысяч годового дохода?

Положительно, молодежь не умеет вести себя.

— Милостивый государь! — окликнул его Эжен.

— В чем дело, взрослый ребенок? Разве дуэли происходят в Париже не каждый день? — спросил Вотрен, невозмутимо допивая кофе, в то время как Мишоно, не отрывая глаз, глядела на него с таким вниманием, что ошеломившее всех событие прошло мимо нее.

— Викторина, я поеду с вами, — сказала г-жа Кутюр.

И обе они помчались в дом Тайфера, даже не надев шляп и шалей.

Перед уходом Викторина со слезами на глазах посмотрела на Эжена таким взглядом, который словно говорил: «Не думала я, что за наше счастье я заплачу слезами!»

— Уж не пророк ли вы, господин Вотрен? — спросила вдова Воке.

— Я — кто угодно, — ответил Жак Коллен.

— Как это странно! — продолжала г-жа Воке, нанизывая одну за другой ничего не значащие фразы по поводу этого события. 

— Смерть хватает нас не спрашивая.

Часто молодежь умирает раньше стариков.

Наше счастье, что мы, женщины, не деремся на дуэли; зато у нас есть свои недуги, от которых избавлены мужчины.

Мы родим детей, и материнские муки бывают продолжительны!

И повезло же Викторине!

Отец вынужден будет ее признать.

— Да-а! — произнес Вотрен, глядя на Эжена.  — Вчера у ней не было ни гроша, а сегодня несколько миллионов.

— Послушайте, господин Эжен, — воскликнула г-жа Воке, — а вы не прогадали!

При этих словах папаша Горио взглянул на студента и увидал в его руке смятое письмо.

— Вы не дочли его!

Что это значит?

Неужели вы такой же, как другие? — спросил он Растиньяка.

— Госпожа Воке, я никогда не женюсь на мадмуазель Викторине, — сказал Эжен с чувством такой гадливости и ужаса, что привел всех в недоумение.

Папаша Горио схватил руку студента и пожал ее.

Ему хотелось ее поцеловать.

— Ого! У итальянцев есть хорошее выражение: col tempo, — сказал Вотрен.

— Я жду ответа, — напомнил посыльный от г-жи де Нусинген.

— Скажите, что я буду.

Посыльный ушел.

Эжен пришел в сильное возбуждение и забыл об осторожности.

— Как быть? — спрашивал он, громко разговаривая с самим собой.

Никаких доказательств!