Оноре де Бальзак Во весь экран Отец Горио (1834)

Приостановить аудио

Я знаю способ.

С моим проектом можно нажить миллионы.

Об этом еще никто не думал.

При перевозке вермишель не портится, как зерно или мука.

Да! Да! А крахмал?! В нем миллионы!

Вы не солжете, так и говорите: миллионы.

Если даже они придут из жадности, — пусть я обманусь, о их увижу.

Я требую дочерей!

Я создал их! Они мои! — сказал он, поднимаясь на постели и поворачивая к Эжену голову с седыми всклокоченными волосами и с грозным выражением в каждой черте лица, способной выразить угрозу.

— Ну же, лягте, милый папа Горио, сейчас я напишу им, — уговаривал его Эжен. 

— Как только вернется Бьяншон, я сам пойду к ним, если они не приедут.

— Если не приедут? — повторил старик рыдая. 

— Но я умру, умру в припадке бешенства, да, бешенства!

Я уже в бешенстве.

Сейчас я вижу всю свою жизнь.

Я обманут!

Они меня не любят и не любили никогда!

Это ясно.

Раз уж они не пришли, то и не придут.

Чем больше они будут мешкать, тем труднее будет им решиться порадовать меня.

Я это знаю.

Они никогда не чувствовали ни моих горестей, ни моих мук, ни моих нужд, — не почувствуют и того, что я умираю; им непонятна даже тайна моей нежности.

Да, я это вижу, они привыкли потрошить меня, и потому все, что я делал для них, теряло цену.

Пожелай они выколоть мне глаза, я бы ответил им: «Нате, колите!» Я слишком глуп.

Они воображают, что у всех отцы такие же, как их отец.

Надо всегда держать себя в цене.

Их дети отплатят им за меня.

Ради самих себя они должны прийти.

Предупредите их, что они готовят себе такой же смертный час.

В одном этом преступленье они совершают все мыслимые преступления.

Идите же, скажите им, что их отказ прийти — отцеубийство!

За ними и так довольно злодеяний.

Крикните им, вот так:

«Эй, Нази!

Эй, Дельфина!

Придите к вашему отцу, — он был так добр к вам, а теперь мучится». Ничего и никого.

Неужели я подохну, как собака?

Заброшен — вот моя награда.

Преступницы, негодяйки! Они противны мне, я проклинаю их, я буду по ночам вставать из гроба и повторять свои проклятья, а разве я в конце концов не прав, друзья мои?

Ведь они плохо поступают, а?

Что это я говорю?

Вы же сказали, что Дельфина здесь!

Она лучше.

Да, да, Эжен, вы мой сын!

Любите ее, будьте ей отцом.

Другая очень несчастна.

А их состояния!

Боже мой!

Пришел конец, уж очень больно!

Отрежьте мне голову, оставьте только сердце.