Лев Николаевич Толстой Во весь экран Отрочество (1854)

Приостановить аудио

«Садитесь в мою фуру, место есть, и я довезу вас...

Отчего у вас ничего нет с собой, борода ваша не брита и платье ваше в грязи?» – сказал он мне, когда я сел с ним.

«Я бедный человек, – я сказал, – хочу наняться где-нибудь на фабрик; а платье мое в грязи оттого, что я упал на дороге». –

«Вы говорите неправду, молодой человек, – сказал он, – по дороге теперь сухо».

И я молчал.

– Скажите мне всю правду, – сказал мне добрый человек, – кто вы и откуда идете? лицо ваше мне понравилось, и ежели вы честный человек, я помогу вам.

И я все сказал ему.

Он сказал:

«Хорошо, молодой человек, поедемте на мою канатную фабрик. Я дам вам работу, платье, деньги, и вы будете жить у меня».

И я сказал:

«Хорошо».

Мы приехали на канатную фабрику, и добрый человек сказал своей жене:

«Вот молодой человек, который сражался за свое отечество и бежал из плена; у него нет ни дома, ни платья, ни хлеба.

Он будет жить у меня.

Дайте ему чистое белье и покормите его».

Я полтора года жил на канатной фабрике, и мой хозяин так полюбил меня, что не хотел пустить.

И мне было хорошо.

Я был тогда красивый мужчина, я был молодой, высокий рост, голубые глаза, римский нос... и Madame L... (я не могу сказать ее имени), жена моего хозяина, была молоденькая, хорошенькая дама.

И она полюбила меня. Когда она видела меня, она сказала: «Господин Мауер, как вас зовет ваша маменька?» Я сказал: «Karlchen». И она сказала: «Karlchen! сядьте подле меня». Я сел подле ней, и она сказала: «Karlchen! поцелуйте меня». Я его поцеловал, и он сказал: «Karlchen! я так люблю вас, что не могу больше терпеть», – и он весь задрожал».

Тут Карл Иваныч сделал продолжительную паузу и, закатив свои добрые голубые глаза, слегка покачивая головой, принялся улыбаться так, как улыбаются люди под влиянием приятных воспоминаний.

«Да, – начал он опять, поправляясь в кресле и запахивая свой халат, – много я испытал и хорошего и дурного в своей жизни; но вот мой свидетель, – сказал он, указывая на шитый по канве образок спасителя, висевший над его кроватью, – никто не может сказать, чтоб Карл Иваныч был нечестный человек! Я не хотел черной неблагодарностью платить за добро, которое мне сделал господин L..., и решился бежать от него.

Вечерком, когда все шли спать, я написал письмо своему хозяину и положил его на столе в своей комнате, взял свое платье, три талер денег и потихоньку вышел на улицу.

Никто не видал меня, и я пошел по дороге».

Глава X. ПРОДОЛЖЕНИЕ

«Я девять лет не видал своей маменьки и не знал, жива ли она, или кости ее лежат уже в сырой земле. Я пошел в свое отечество.

Когда я пришел в город, я спрашивал, где живет Густав Мауер, который был арендатором у графа Зомерблат? И мне сказали:

«Граф Зомерблат умер, и Густав Мауер живет теперь в большой улице и держит лавку ликер».

Я надел свой новый жилет, хороший сюртук – подарок фабриканта, хорошенько причесал волосы и пошел в ликерную лавку моего папеньки.

Сестра Mariechen сидела в лавочке и спросила, что мне нужно?

Я сказал:

«Можно выпить рюмочку ликер?» – и она сказала:

«Vater!» молодой человек просит рюмочку ликер».

И папенька сказал:

«Подай молодому человеку рюмочку ликер».

Я сел подле столика, пил свою рюмочку ликер, курил трубочку и смотрел на папеньку, Mariechen и Johann, который тоже вошел в лавку.

Между разговором папенька сказал мне:

«Вы, верно, знаете, молодой человек, где стоит теперь наше арме». Я сказал:

«Я сам иду из арме, и она стоит подле Wien». –

«Наш сын, – сказал папенька, – был Soldat, и вот девять лет он не писал нам и мы не знаем, жив он или умер.

Моя жена всегда плачет об нем...»

Я курил свою трубочку и сказал:

«Как звали вашего сына и где он служил? может быть, я знаю его...» –

«Его звали Карл Мауер, и он служил в австрийских егерях», – сказал мой папенька.

«Он высокий ростом и красивый мужчина, как вы», – сказала сестра Mariechen.

Я сказал:

«Я знаю вашего Karl». –

«Amalia! – sagte auf einmal mein Vater, – подите сюда, здесь есть молодой человек, он знает нашего Karl». И мое милы маменька выходит из задня дверью.

Я сейчас узнал его.

«Вы знаете наша Karl», – он сказал, посмотрил на мене, и, весь бледный, за...дро...жал!..

«Да, я видел его», – я сказал и не смел поднять глаза на нее; сердце у меня пригнуть хотело.