Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 1 (1862)

Приостановить аудио

18 нюня 1815 года было полнолуние.

Светлая ночь благоприятствовала яростной погоне Блюхера; она выдавала следы беглецов и, предавая злосчастные войска во власть озверевшей прусской кавалерии, помогала резне.

В бедствиях можно иногда проследить это ужасное сообщничество ночи.

Когда последний пушечный залп умолк, равнина Мон -Сен -Жан опустела.

Англичане заняли лагерную стоянку французов; ночевать в лагере побежденного - обычай победителя.

Свой бивуак они разбили по ту сторону Россома.

Пруссаки, увлекшись преследованием, ушли дальше.

Веллингтон направился в деревню Ватерлоо составлять рапорт лорду Батгерсту.

Изречение Sic vos поп vobis(Так вы не для себя...) очень подходит к деревушке Ватерлоо.

Там не происходило никакого сражения; деревня расположена на расстоянии полумили от поля битвы.

Мон -Сен -Жан был обстрелян из пушек, Гугомон сожжен, Папелот сожжен, Плансенуа сожжено. Ге -Сент взят приступом. Бель-Альянс был свидетелем дружеского объятия двух победителей; однако названия всех этих мест смутно удержались в памяти, а на долю Ватерлоо, стоявшего в стороне, достались все лавры.

Мы не принадлежим к числу поклонников войны. При случае мы всегда говорим ей правду в глаза.

Есть в войне устрашающая красота, о которой мы не умалчиваем, но есть в ней, признаться, и уродство.

Одна из самых невероятных его форм -это поспешное ограбление мертвых вслед за победой.

Утренняя заря, занимающаяся после битвы, освещает обычно обнаженные трупы.

Кто совершает это?

Кто порочит торжество победы?

Чья подлая рука украдкой скользит в ее карман?

Кто те мошенники, которые обделывают свои делишки за спиною славы?

Некоторые философы, в том числе Вольтер, утверждали, будто ими являются сами же творцы славы.

Это все те же солдаты, - говорят они, - и никто другой; оставшиеся в живых грабят мертвых.

Днем - герой, ночью - вампир.

Они, мол, имеют некоторое право обшарить того, кого собственными руками превратили в труп.

Мы держимся иного мнения. Пожинать лавры и стаскивать башмаки с мертвецов - на это неспособна одна и та же рука.

Достоверно лишь, что вслед за победителями всегда крадутся грабители.

Однако солдаты к этому непричастны, особенно солдаты современные.

За каждой армией тянется хвост, - вот где следует искать виновников.

Существа, родственные летучим мышам, полуразбойники -полулакеи, все разновидности нетопырей, возникающие в сумерках, которые именуются войной, люди, облаченные в военные мундиры, по никогда не сражавшиеся, мнимые больные, злобные калеки, подозрительные маркитанты, разъезжающие в тележках, иногда даже со своими женами, и ворующие то, что сами продали, нищие, предлагающие себя офицерам в проводники, обозная прислуга, мародеры - весь этот сброд волочился во время похода за армией прежнего времени (мы не имеем в виду армию современную) и даже получил на специальном языке кличку "ползунов".

Никакая армия и никакая нация за них не ответственны. Они говорили по-итальянски - и следовали за немцами, говорили по-французски -и следовали за англичанами.

Один из таких подлецов, испанский "ползун", болтавший по-французски на тарабарско -пикарском наречии, обманул маркиза де Фервака, полагавшего, что это француз. Маркиз был убит и ограблен на поле битвы под Серизолой в ночь после победы.

Узаконенный грабеж породил грабителя.

Следствием отвратительного принципа: "жить на счет врага" явилась язва, исцелить которую могла лишь суровая дисциплина.

Существуют обманчивые репутации; порой трудно понять, чему приписать необыкновенную популярность иных полководцев, хотя бы и великих.

Тюренн был любим своими солдатами за то, что допускал грабеж- дозволенное зло является одним из проявлений доброты; Тюренн был настолько добр, что разрешил предать Палатинат огню и мечу.

Количество присосавшихся к армии мародеров зависело от большей или меньшей строгости главнокомандующего.

В армиях Гоша и Марсо "ползунов" совсем не было; следует отдать справедливость Веллингтону, что и в его армии их было мало.

Тем не менее в ночь с 18 на 19 июня мертвецов раздевали.

Веллингтон был суров; он издал приказ беспощадно расстреливать каждого, кто будет пойман на месте преступления. Но привычка грабить пускает глубокие корни.

Мародеры воровали на одном конце поля, в то время как на другом их расстреливали.

Зловеще светила луна над этой равниной.

Около полуночи какой-то человек брел, вернее, полз по направлению к оэнской дороге.

Это был, по-видимому, один из тех, о ком мы только что говорили: не француз, не англичанин, не солдат, не землепашец, не человек, а вурдалак, привлеченный запахом мертвечины и пришедший обобрать Ватерлоо, понимая победу как грабеж.

На нем была блуза, смахивавшая на солдатскую шинель, он был труслив и дерзок, он продвигался вперед, но то и дело оглядывался.

Кто же был этот человек?

Вероятно, ночь знала о нем больше, чем день.

Мешка при нем не было - очевидно, его заменяли вместительные карманы шинели.

Время от времени он останавливался, оглядывал поле, словно желая убедиться, что за ним не следят, быстро нагибался, ворошил на земле что-то безмолвное и неподвижное, затем выпрямлялся и незаметно уходил.

Его скользящая походка, его позы, его быстрые и таинственные движения придавали ему сходство с теми злыми духами ночи, которые водятся среди развалин и которых древние нормандские предания окрестили "шатунами".

Иные голенастые ночные птицы такими же силуэтами вырисовываются на фоне болот.

Вглядевшись в окружающий туман, можно было заметить на некотором расстоянии неподвижную и как бы спрятанную за лачугой, стоявшей у Нивельского шоссе, на повороте дороги из Мон -Сен -Жан в Брен -л'Алле, небольшую повозку маркитанта с верхом, крытым просмоленными прутьями ивняка. В повозку впряжена была тощая кляча, щипавшая через удила крапиву. Внутри фургона на ящиках и узлах сидела какая-то женщина.