Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 1 (1862)

Приостановить аудио

Со стороны любого посетителя, съевшего кусок жаркого, выпившего за ужином две бутылки вина и не производящего впечатления оборванца, подобное желание равносильно было бы приказу.

Но чтобы человек, обладающий такой шляпой, позволил себе высказать какое бы то ни было пожелание, чтобы человек, у которого был такой редингот, смел выражать свою волю, - этого трактирщица допустить не могла.

- Раз девчонка ест мой хлеб, она должна работать, - резко сказала она.

- Я кормлю ее не для того, чтобы она бездельничала.

- Что же это она делает? - спросил незнакомец мягким тоном, какого трудно было ожидать от человека, одетого, словно нищий, с плечами, широкими, словно у носильщика.

Трактирщица снизошла до того, что ответила ему:

- Чулки вяжет, если вам угодно знать.

Чулочки для моих дочурок. Старые все, можно сказать, износились. Скоро мои дочки останутся босые.

Человек взглянул на жалкие, красные ножки Козетты и продолжал:

- Когда же она окончит эту пару?

- Она будет над ней корпеть по крайней мере дня три, а то и четыре. Этакая лентяйка!

- Сколько могут стоить эти чулки, когда они будут готовы?

Трактирщица окинула его презрительным взглядом.

- Не меньше тридцати су.

- А вы бы уступили их за пять франков? - снова спросил человек.

- Черт возьми! - засмеявшись грубым смехом, вскричал возчик, слышавший этот разговор. - Пять франков? Тьфу ты пропасть! Я думаю! Целых пять монет!

Тут Тенардье решил, что пора ему вмешаться в разговор.

- Хорошо, сударь, ежели такова ваша прихоть, то вам отдадут эту пару чулок за пять франков.

Мы ни в чем не отказываем путешественникам.

- Но денежки на стол! - резко и решительно заявила его супруга.

- Я покупаю эти чулки, - ответил незнакомец и, вынув из кармана пятифранковую монету и протянув ее кабатчице, добавил: -И плачу за них.

Потом он повернулся к Козетте!

- Теперь твоя работа принадлежит мне. Играй, дитя мое.

Возчик был так потрясен видом пятифранковой монеты, что бросил пить вино и подбежал взглянуть на нее.

- И вправду, гляди-ка! -воскликнул он. -Настоящий пятифранковик! Не фальшивый!

Тенардье подошел и молча положил деньги в жилетный карман.

Супруге возразить было нечего.

Она кусала себе губы, лицо ее исказилось злобой.

Козетта вся дрожала.

Она отважилась, однако, спросить:

- Сударыня! Это правда?

Я могу поиграть?

- Играй! - в бешенстве крикнула тетка Тенардье.

- Спасибо, сударыня, -молвила Козетта.

Уста ее благодарили хозяйку, а ее маленькая душа возносила благодарность незнакомцу.

Тенардье снова уселся пить. Жена прошептала ему на ухо:

- Кто он, этот желтый человек?

- Мне приходилось встречать миллионеров, которые носили такие же рединготы, - с величественным видом ответил Тенардье.

Козетта перестала вязать, но не покинула своего места.

Она всегда старалась двигаться как можно меньше.

Она вытащила из коробки, стоявшей позади, какие-то старые лоскутики и свою оловянную сабельку.

Эпонина и Азельма не обращали никакого внимания на происходившее вокруг.

Они только что успешно завершили ответственную операцию - завладели котенком.

Бросив на пол куклу, Эпонина, которая была постарше, пеленала котенка в голубые и красные лоскутья, невзирая на его мяуканье н судорожные движения.

Поглощенная этой важной и трудной работой, она болтала с сестрой на том нежном, очаровательном детском языке, обаяние которого, как и великолепие крыльев бабочки, исчезает, как только ты попытаешься запечатлеть его.

- Знаешь, сестричка, вот эта кукла смешнее той.

Смотри, она шевелится, пищит, она тепленькая.

Знаешь, сестричка, давай с ней играть.

Она будет моей дочкой.

Я буду мама.