Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 1 (1862)

Приостановить аудио

Человек встал и, счищая щелчками пыль с потертого рукава, ответил:

- Господин Тенардье! В январе мать считала, что должна вам сто двадцать франков, но в феврале вы послали ей счет на пятьсот; вы получили триста франков в конце февраля и триста франков в начале марта.

С той поры прошло девять месяцев; по условию, вы за каждый месяц должны получать пятнадцать франков; это составляет всего сто тридцать пять франков.

Вы получили лишних сто. Остается тридцать пять франков.

А я только что дал вам тысячу пятьсот.

Тенардье испытал то же чувство, какое испытывает волк, схваченный стальными челюстями капкана.

"Черт, а не человек!" -подумал он и поступил так, как поступает волк: рванулся из капкана.

Ведь однажды его уже выручила наглость.

- Господин -имени -которого -не -имею -чести -знать! - сказал он решительно, оставив всякую вежливость.

- Я забираю Козетту, или вы дадите мне тысячу экю.

- Идем, Козетта, -спокойно сказал незнакомец.

Левую руку он протянул Козетте, а правой подобрал палку, лежавшую на земле.

Тенардье принял во внимание увесистость дубинки и уединенность местности.

Человек углубился с девочкой в лес; озадаченный кабатчик не тронулся с места.

Они уходили все дальше. Тенардье глядел на широкие, чуть согнутые плечи незнакомца и на его внушительные кулаки.

Потом он перевел взгляд на себя, на свои слабые, худые руки.

"Выходит, я и вправду отпетый дурак, - подумал он, -пошел на охоту без ружья!"

И все же ему не хотелось сдаваться.

- Мне надо знать, куда он пойдет, - пробормотал он. Держась на известном расстоянии, он пошел за ними.

У него оставались насмешка: клочок бумажки с подписью "Фантина" и утешение; полторы тысячи франков.

Человек уводил Козетту по направлению к Ливри и Бонди.

Он шел медленно, понурив голову, задумчивый и грустный.

Зимою лес стал совсем сквозным, и Тенардье не мог потерять их из виду, хоть и держался на довольно значительном расстоянии.

Время от времени незнакомец оборачивался, чтобы удостовериться, не следит ли кто за ними.

Внезапно он заметил Тенардье.

Тогда он быстро углубился с Козеттой в кустарник, в котором легко было скрыться.

- Тьфу ты пропасть! - воскликнул Тенардье и ускорил шаг.

Густота кустарника принудила его близко подойти к ним.

Войдя в самую чащу, незнакомец обернулся.

Напрасно Тенардье укрывался за кустами, - ему так и не удалось остаться незамеченным.

Незнакомец бросил на него беспокойный взгляд, покачал головой и продолжал идти.

Трактирщик возобновил преследование.

Так прошли они шагов двести-триста.

Вдруг незнакомец снова оглянулся и снова увидел трактирщика.

На этот раз его взгляд, обращенный на Тенардье, был так мрачен, что тот счел дальнейшее преследование бесполезным.

И повернул домой.

Глава одиннадцатая НОМЕР 9430 ПОЯВЛЯЕТСЯ СНОВА, И КОЗЕТТА ВЫИГРЫВАЕТ ЕГО В ЛОТЕРЕЮ

Жан Вальжан не умер.

Упав в море, точнее, бросившись туда, он был, как известно, без кандалов.

Он поплыл под водой до стоявшего на рейде корабля, к которому было принайтовано гребное судно.

Ему удалось спрятаться на нем до вечера.

Ночью он снова пустился вплавь и достиг берега неподалеку от мыса Брен.

Денег у него было достаточно, и он раздобыл себе там одежду.

Кабак в окрестностях Балагье был в ту пору гардеробной беглых каторжников, что увеличивало его прибыльность.

Затем Жан Вальжан, подобно всем несчастным беглецам, старающимся обмануть бдительность закона и уйти от злой участи, уготованной им обществом, избрал сложный, беспокойный маршрут.

Первый приют он нашел в Прадо близ Боссе.

Затем направился к Гран -Вилару, около Бриансона, в Верхних Альпах.

То было отчаянное бегство вслепую, путь крота, подземные ходы которого никому неведомы.

Впоследствии можно было обнаружить некоторые следы его пребывания в Эне, находящемся в области Сиврие; в Пиренеях, в Аконе, расположенном в округе Гранжде -Думек; около деревушки Шавайль и в окрестностях Периге в Брюни (кантон Шапель -Гонаг).

Наконец он добрался до Парижа.