Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 1 (1862)

Приостановить аудио

Но зато я хорошо знаю, что все эти люди были негодяи!

Голодранцы, убийцы, каторжники, воры!

Все, говорят тебе!

Все без исключения!

Все!

Запомни, Мариус!

А ты такой же барон, как моя туфля!

Робеспьеру служили одни грабители!

Бу -о -на -парту одни разбойники!

Одни изменники, только и знавшие, что изменять, изменять, изменять! Законному своему королю!

Одни трусы, бежавшие от пруссаков и англичан под Ватерлоо!

Вот это мне известно.

А ежели почтенный ваш родитель, чего я до сих пор не знал, -принадлежит к их числу...

Ну что ж, очень жаль, тем хуже для него!

Теперь наступила очередь Маркуса играть роль угля, а Жильнормана - мехов.

Мариус весь дрожал; он не знал, что делать, голова его пылала.

Он испытывал то же, что должен был бы испытывать священник, на глазах которого выкидывают его облатки, или факир, на глазах у которого прохожий плюет на его идола.

Может ли он допустить, чтобы такие слова безнаказанно произносились при нем?

Но как тут быть?

В его присутствии над отцом надругались, топтали его ногами. И кто?

Дед.

Как отомстить за одного, не обидев другого?

Нельзя оскорбить деда, но нельзя оставить неотомщенным отца.

С одной стороны - священная могила, с другой седины.

Под влиянием этих мыслей, вихрем кружившихся в его голове, он был как хмельной и не знал, на что решиться. Потом поднял глаза, пристально взглянул на деда и закричал громовым голосом:

- Долой Бурбонов! И этого жирного борова Людовика Восемнадцатого!

Людовика XVIII уже четыре года не было в живых, но Мариусу это было совершенно безразлично.

Старик из багрового сразу стал белее собственных волос.

Он повернулся к стоявшему на камине бюсту герцога Беррийского и с какой-то необычайной торжественностью отвесил ему низкий поклон.

Затем, медленно и молча, дважды прошелся от камина к окну и от окна к камину, тяжело, словно каменное изваяние, ступая по трещавшему под его ногами паркету.

Проходя во второй раз, он нагнулся к дочери, которая присутствовала при столкновении, держась оробевшей старой овцой, сказал, улыбаясь, почти спокойно:

- Барон, каковым является милостивый государь, и буржуа, каковым являюсь я, не могут оставаться под одной кровлей.

И вдруг, выпрямившись, бледный, дрожащий от ярости, страшный, с надувшимися на лбу жилами, он простер в сторону Мариуса руку и крикнул:

- Вон!

Мариус покинул дом деда.

На другой день Жильнорман сказал дочери:

- Посылайте каждые полгода шестьдесят пистолей этому кровопийце и при мне никогда о нем не упоминайте.

Сохранив огромный запас неизлитого гнева, не зная, куда его девать, он продолжал в течение трех с лишним месяцев обращаться к дочери на "вы".

Мариус удалился, кипя негодованием.

Одно заслуживающее упоминания обстоятельство еще усилило его раздражение.

Семейные драмы сплошь и рядом осложняются мелочами.

И хотя вины от этого не прибавляется, обида возрастает.

Торопясь, по приказанию деда, отнести "хлам" Мариуса в его комнату. Николетта, должно быть, обронила на темной лестнице в мансарду медальон из черной шагреневой кожи с запиской полковника.

Ни записка, ни медальон так и не нашлись.

Мариус был уверен, что "господин Жильнорман" - с этого дня он иначе не называл его -бросил в огонь "завещание отца".

Он знал наизусть немногие строки, написанные полковником, -в сущности, ничто не было потеряно.

Но самая бумага, почерк являлись для него реликвией, все это составляло частицу его души.

Что с ними сделали?

Мариус ушел, не сказав, куда он идет, да и не зная, куда пойдет. При нем было тридцать франков, часы и дорожный мешок с кое-какими пожитками.

Он сел в наемный кабриолет, взяв его почасно, и отправился в Латинский квартал.