Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 1 (1862)

Приостановить аудио

Впрочем, что я! О чем я говорю с ними?

Я только даром теряю слова.

Там, где речь идет о свадьбе, девушки неизлечимы; все, что можем сказать мы, мудрецы, не помешает жилетницам и башмачницам мечтать о мужьях, осыпанных бриллиантами.

Ну что ж, пусть будет так, но вот что вам надо запомнить, красавицы: вы едите слишком много сахара.

У вас только один недостаток, о женщины, вы вечно грызете сахар.

О пол грызунов! Твои хорошенькие беленькие зубки обожают сахар.

Так вот, слушайте внимательно, сахар - это соль.

Всякая соль сушит.

А сахар сушит сильнее, нежели все остальные соли. Он высасывает через вены жидкие элементы крови; отсюда свертывание, а затем застой крови; отсюда бугорки в легких; отсюда смерть.

Вот почему сахарная болезнь граничит с чахоткой.

Итак, не грызите сахар, и вы будете жить!

Перехожу к мужчинам. Господа, одерживайте победы! Без зазрения совести отнимайте возлюбленных друг у друга.

Сходитесь, расходитесь с дамами, как в кадрили.

В любви нет дружбы.

Где есть хорошенькая женщина, там открыта дорога вражде.

Никакой пощады, война не на жизнь, а на смерть! Хорошенькая женщина-это casus belli, хорошенькая женщина-это повод для преступления.

Все набеги, какие знает история, вызваны женской юбкой.

Женщина по праву принадлежит мужчине.

Ромул похищал сабинянок, Вильгельм -саксонок, Цезарь- римлянок.

Человек, у которого кет возлюбленной, парит, как ястреб, над чужими любовницами. Я обращаю ко всем этим несчастным бобылям великолепный клич Бонапарта, который он бросил итальянской армии:

"Солдаты, у вас ничего нет. У врага есть все".

Толомьес остановился.

- Передохни, Толомьес, - сказал Блашвель.

И тотчас Блашвель затянул, а Листолье и Фамейль дружно подхватили одну из тех песен с жалобным напевом, какие поют мастеровые, - песен, состоящих из первых попавшихся слов, рифмованных или даже вовсе без рифмы, столь же бессмысленных, сколь бессмысленны движения веток и шум ветра, песен, которые зарождаются в дыму трубок, улетая и исчезая вместе с ним.

Вот каким куплетом ответила эта троица на речь Толомьеса:

Отцов-глупцов не в меру

Снабжали прихожане,

Чтобы Клермон -Тонеру

Стать папою в Сен -Жане.

Но кто родился шляпой,

Вовек не будет папой,

И у отцов-глупцов приход

Забрал обратно весь доход.

Однако этого оказалось недостаточно, чтобы охладить импровизаторский пыл Толомьеса; он осушил свой стакан, вновь наполнил его и продолжал:

- Долой мудрость!

Забудьте все, что я вам говорил.

К чему нам благомыслие, благонравие, благопристойность?

Предлагаю тост за веселье! Будем веселы!

Пополним наш курс юридических наук безрассудством и пищей.

Да здравствует процесс судоговорения и процесс пищеварения!

Пусть Юстиниан и Пирушка вступят в брак!

О радость глубин!

Живи, мироздание!

Мир - это крупный бриллиант.

Я счастлив.

Птицы изумительны.

Как празднично все кругом!

Соловей - это бесплатный Элевью.

Приветствую тебя, лето.

О Люксембургский сад!