Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 2 (1862)

Приостановить аудио

Она бродила по аллеям, время от времени отстраняя рукой низко свисавшие ветви деревьев.

Так она дошла до скамьи.

Камень по-прежнему лежал на ней.

Она села и положила нежную белую руку на камень, точно желая его приласкать и поблагодарить.

Вдруг ею овладело то непреодолимое чувство., которое испытывает человек, когда кто-нибудь, пусть даже не видимый им, стоит позади.

Она повернула голову и встала.

Это был он.

Он стоял с непокрытой головой.

Он был бледен и худ.

В темноте едва можно было различить его черную одежду.

В сумерках белел его прекрасный лоб, тонули в тени глаза.

Под дымкой необычайного умиротворения в нем было что-то от смерти и ночи.

Свет угасавшего дня и мысль отлетавшей души озаряли его лицо.

Казалось, то был еще не призрак, но уже не человек.

Его шляпа лежала неподалеку на траве.

Козетта, -близкая к. обмороку, не вскрикнула.

Она медленно отступала, потому что чувствовала, как ее влечет к нему.

Он не шевельнулся.

От него веяло чем-то неизреченным и печальным, и она чувствовала его взгляд, хотя глаз его не видела.

Отступая, Козетта почувствовала за собой дерево и прислонилась к нему.

Не будь этого дерева, она бы упала.

И тут она услышала его голос, каким он никогда ни с кем не говорил, чуть различимый в шелесте листьев и шептавший ей:

- Простите меня, я здесь.

Сердце мое истосковалось, я не мог больше так жить, и вот я пришел сюда.

Вы прочли то, что я положил на скамью?

Вы узнаете меня?

Не бойтесь.

Помните тот день, когда вы на меня взглянули? С тех пор прошло так много времени! Это было в Люксембургском саду, возле статуи Гладиатора.

А день, когда вы прошли мимо?

Это было шестнадцатого июня и второго июля.

Почти год тому назад- Я не видел вас очень давно.

Я спрашивал у женщины, сдающей стулья, и она мне сказала. что больше не видела вас.

Вы жили в новом доме на Западной улице на третьем этаже, окнами на улицу, - видите, я знаю и это.

Я провожал вас.

Что же мне оставалось делать?

А потом вы исчезли.

Однажды, когда я читал газеты под аркадой Одеона, мне показалось, что вы прошли.

Я побежал.

Но нет.

То была какая-то женщина в такой же шляпке, как у вас.

Ночью я прихожу сюда.

Не бойтесь, никто меня не видит.

Я прихожу посмотреть на ваши окна вблизи.

Я ступаю очень тихо, чтобы вы не услышали, потому что вы, может быть, испугались бы.

Недавно вечером я стоял позади вас, но вы обернулись, и я убежал.

Один раз я слышал, как вы пели.

Я был счастлив.

Ведь правда, вам не могло помешать то, что я слушал, когда вы пели в комнате?

В этом нет ничего дурного.

Правда, нет?