Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 2 (1862)

Приостановить аудио

На ней держалась сетка из латунной проволоки, которая была просто-напросто наброшена сверху, но, искусно прилаженная и привязанная железной проволокой, целиком охватывала все три жерди.

Ряд больших камней вокруг этой сетки прикреплял ее к полу, так что нельзя было проникнуть внутрь.

Эта сетка была не чем иным, как полотнищем проволочной решетки, которой огораживают птичьи вольеры в зверинцах.

Постель Гавроша под этой сетью была словно в клетке.

Все вместе походило на чум эскимоса.

Эта сетка и служила пологом.

Гаврош отодвинул в сторону камни, придерживавшие ее спереди, и два ее полотнища, прилегавшие одно к другому, раздвинулись.

- Ну, малыши, на четвереньки! - скомандовал Гаврош.

Он осторожно ввел своих гостей в клетку, затем ползком пробрался вслед за ними, подвинул на место камни и плотно закрыл отверстие.

Все трое растянулись на циновке.

Дети, как ни были они малы, не могли бы выпрямиться во весь рост в этом алькове. Гаврош все еще держал в руке "погребную крысу".

- Теперь, - сказал он, - дрыхните!

Я сейчас потушу мой канделябр.

- А это что такое, сударь? - спросил старший, показывая на сетку.

- Это от крыс, - важно ответил Гаврош.

- Дрыхните!

Все же он счел нужным прибавить несколько слов в поучение младенцам:

- Эти штуки из Ботанического сада.

Они для диких зверей.

Тамыхъесь (там их есть) целый набор.

Тамтольнада (там только надо) перебраться через стену, влезть в окно и проползти под дверь.

И бери этого добра сколько хочешь.

Сообщая им все эти сведения, он в то же время закрывал краем одеяла самого младшего. - Как хорошо! Как тепло! -пролепетал тот.

Гаврош устремил довольный взгляд на одеяло.

- Это тоже из Ботанического сада, - сказал он.

- У обезьян забрал.

Указав старшему на циновку, на которой он лежал, очень толстую и прекрасно сплетенную, он сообщил:

- А это было у жирафа.

И, помолчав, продолжал:

- Все это принадлежало зверям.

Я у них отобрал.

Они не обиделись.

Я им сказал:

"Это для слона".

Снова помолчав, он заметил:

- Перелезешь через стену, и плевать тебе на начальство.

И дело с концом.

Мальчики изумленно, с боязливым почтением взирали на этого смелого и изобретательного человечка. Бездомный, как они, одинокий, как они, слабенький, как они, но вместе с тем изумительный и всемогущий, с физиономией, на которой гримасы старого паяца сменялись самой простодушной, самой очаровательной детской улыбкой, он казался им сверхъестественным существом.

- Сударь! - робко сказал старший. - А разве вы не боитесь полицейских?

- Малыш! Говорят не "полицейские", а "фараоны"! - вот все, что ответил ему Гаврош.

Младший смотрел широко открытыми глазами, но ничего не говорил.

Так как он лежал на краю циновки, а старший посредине, то Гаврош подоткнул ему одеяло, как это сделала бы мать, а циновку, где была его голова, приподнял, положив под нее старые тряпки, и устроил таким образом малышу подушку.

Потом он обернулся к старшему:

- Ну как?

Хорошо тут?

- Очень! - ответил старший, взглянув на Гавроша с видом спасенного ангела.

Бедные дети, промокшие насквозь, начали согреваться.

- Кстати, - снова заговорил Гаврош, - почему это вы давеча плакали?

И, показав на младшего, продолжал:

- Такой карапуз, как этот, пусть его; но взрослому, как ты, и вдруг реветь - это совсем глупо; точь-в-точь теленок.