Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 2 (1862)

Приостановить аудио

Выбивай стекло!

Девочка, дрожа, спрыгнула с кровати.

- Выбивай стекло! - повторил он.

Она застыла в изумлении.

- Слышишь, что тебе говорят? Выбей стекло! - снова крикнул отец.

Девочка с пугливой покорностью встала на цыпочки и кулаком ударила в окно.

Стекло со звоном разлетелось на мелкие осколки.

- Хорошо, - сказал отец.

Он был сосредоточен и решителен.

Быстрый взгляд его обежал все закоулки чердака.

Ни дать ни взять полководец, отдающий последние распоряжения перед битвой.

Мать, еще не произнесшая ни звука, встала и спросила таким тягучим и глухим голосом, будто слова застывали у нее в горле:

- Что это ты задумал, голубчик?

- Ложись в постель! - последовал ответ.

Тон, каким это было сказано, не допускал возражения.

Жена повиновалась и грузно повалилась на кровать.

В углу послышался плач.

- Что там еще? - закричал отец.

Младшая дочь, не выходя из темного закутка, куда она забилась, показала окровавленный кулак.

Она поранила руку, разбивая стекло; тихонько всхлипывая, она подошла к кровати матери.

Тут настал черед матери. Она вскочила с криком:

- Полюбуйся!

А все твои глупости!

Она из-за тебя порезалась.

- Тем лучше, это было мною предусмотрено, - сказал муж.

- То есть как тем лучше? -завопила женщина.

- Молчать!

Я отменяю свободу слова, -объявил отец.

Оторвав от надетой на нем женской рубашки холщовый лоскут, он наспех обмотал им кровоточившую руку девочки.

Покончив с этим, он с удовлетворением посмотрел на свою изорванную рубашку.

- Рубашка тоже в порядке. Все выглядит как нельзя лучше.

Ледяной ветер свистел в окне и врывался в комнату.

С улицы проникал туман и расползался по всему жилищу; казалось, чьи-то невидимые пальцы незаметно укутывают комнату в белесую вату.

В разбитое окно было видно, как падает снег.

Холод, который предвещало накануне солнце Сретенья, и в самом деле наступил.

Старик огляделся, словно желая удостовериться. нет ли каких-либо упущений.

Взяв старую лопату, он забросал золой залитые водой головни, чтобы их совсем не было видно.

Затем, выпрямившись и прислонившись спиной к камину, сказал:

- Ну, теперь мы можем принять нашего филантропа.

Глава восьмая ЛУЧ СВЕТА В ПРИТОНЕ

Старшая дочь подошла к отцу, взяла его за руку и сказала:

- Пощупай, как я озябла!

- Подумаешь!

Я озяб еще больше, - ответил отец.

Мать запальчиво крикнула:

- Ну конечно, у тебя всегда всего больше, чем у других, даже худого!

- Заткнись! - сказал муж.

Он бросил на нее такой взгляд, что она замолчала.

Наступила тишина.

Старшая дочь хладнокровно счищала грязь с подола плаща, младшая всхлипывала; мать обхватила руками ее голову и, покрывая поцелуями, тихонько приговаривала: