Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 2 (1862)

Приостановить аудио

Мариус растерянно взглянул на него.

Подвижное лицо Жильнормана выражало грубое, не находившее себе выражения в слове добродушие.

Предок уступил место деду.

- Ну полно, посмотрим, говори, рассказывай о своих любовных делишках, выбалтывай, скажи мне все!

Черт побери, до чего глупы эти юнцы!

- Отец...- снова начал Мариус.

Все лицо старика озарилось каким-то необыкновенным сиянием.

- Так, вот именно! Называй меня отцом, и дело пойдет на лад!

В этой его грубоватости сейчас сквозило такое доброе, такое нежное, такое открытое, такое отцовское чувство, что Мариус был оглушен и опьянен этим внезапным переходом от отчаяния к надежде.

Он сидел у стола; жалкое состояние его одежды при свете горевших свечей так бросалось в глаза, что Жильнорман взирал на него с изумлением.

- Итак, отец...- начал Мариус.

- Так вот оно что! - прервал его Жильнорман. - У тебя правда нет ни гроша?

Ты одет, как воришка.

Он порылся в ящике, вынул кошелек и положил на стол.

- Возьми, тут сто луидоров, купи себе шляпу.

- Отец! - продолжал Мариус. - Дорогой отец, если бы вы знали!

Я люблю ее.

Можете себе представить, в первый раз я увидел ее в Люксембургском саду - она приходила туда; сначала я не обращал на нее особенного внимания, а потом, - не знаю сам, как это случилось, - влюбился в нее.

О, как я был несчастен!

Словом, теперь я вижусь с ней каждый день у нее дома, ее отец ничего не знает, вообразите только: они собираются уехать, мы видимся в саду по вечерам, отец хочет увезти ее в Англию, ну я и подумал:

"Пойду к дедушке и скажу ему все".

Я ведь сойду с ума, умру, заболею, утоплюсь.

Я непременно должен жениться на ней, а то я сойду с ума.

Вот вам вся правда: кажется, я ничего не забыл.

Она живет в саду с решеткой, на улице Плюме.

Это недалеко от Дома инвалидов.

Жильнорман, сияя от удовольствия, уселся возле Мариуса Внимательно слушая его и наслаждаясь звуком его голоса, он в то же время с наслаждением, медленно втягивал в нос понюшку табаку.

Услышав название улицы Плюме, он задержал дыхание и просыпал остатки табака на кoлени.

- Улица Плюме? Ты говоришь, улица Плюме? Погоди-ка! Нет ли там казармы? Ну да, это та самая.

Твой двоюродный братец Теодюль рассказывал мне что-то.

Ну, этот улан, офицер.

Про девочку, мой дружок, про девочку! Черт возьми, да, на улице Плюме.

На той самой, что называлась Бломе. Теперь я вспомнил.

Я уже слышал об этой малютке за решеткой на улице Плюме.

В саду. Настоящая Памела.

Вкус у тебя недурен.

Говорят, прехорошенькая.

Между нами, я думаю, что этот пустельган -улан слегка ухаживал за ней.

Не знаю, далеко ли там зашло.

Впрочем, беды в этом нет.

Да и не стоит ему верить.

Он бахвал. Мариус!

Я считаю, что если молодой человек влюблен, то это похвально.

Так и надо в твоем возрасте.

Я предпочитаю тебя видеть влюбленным, нежели якобинцем.

Уж лучше, черт побери, быть пришитым к юбке, к двадцати юбкам, чем к господину Робеспьеру!

Я должен отдать себе справедливость: из всех санкюлотов я всегда признавал только женщин.

Хорошенькие девчонки остаются хорошенькими девчонками, шут их возьми!

Спорить тут нечего.

Так, значит, малютка принимает тебя тайком от папеньки.