Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 2 (1862)

Приостановить аудио

Жавер ушел.

Глава двенадцатая ДЕД

Баск и привратник перенесли в гостиную диван на котором Мариус по-прежнему лежал без движения.

Послали за доктором, и он тут же явился.

Встала и тетушка Жильнорман.

Испуганная тетушка ходила взад и вперед,, ломая руки, и только бормотала:

"Боже милостивый, что же это такое?"

Иногда она прибавляла:

"Все будет перепачкано кровью!"

Когда первое потрясение улеглось она оказалась способной философски осмыслить создавшееся положение, что выразилось в следующем возгласе:

"Так и должно было кончиться!"

Правда, она не дошла до формулы:

"Я давно это предсказывала!", обычно изрекаемой в подобных случаях.

По приказанию врача, рядом с диваном поставили складную кровать.

Доктор осмотрел Мариуса и, удостоверившись, что пульс бьется, на груди нет ни одной глубокой раны и кровь, запекшаяся в углах рта, течет из носовой полости, велел положить его на койку плашмя, без подушки, - голову на одном уровне с туловищем, даже чуть ниже, - и обнажить грудь, чтобы облегчить дыхание.

Девица Жильнорман, увидев, что Мариуса раздевают, поспешно удалилась к себе в комнату и там принялась усердно молиться, перебирая четки.

У Мариуса не обнаружилось особых внутренних повреждений, скользнув по записной книжке, пуля отклонилась в сторону и прошла вдоль ребер, образовав рваную рану, ужасную с виду, но неглубокую и потому не опасную.

Долгое подземное путешествие довершило вывих перебитой ключицы, и лишь это повреждение оказалось серьезным.

Руки были изрублены сабельными ударами, ни один шрам не обезобразил лица, но голова была вся словно исполосована. Какие последствия повлекут эти ранения в голову?

Затронули они только кожный покров? Или повредили череп?

Пока еще определить было невозможно.

Опасным симптомом являлось то, что они вызвали обморок, а от подобных обмороков не всегда приходят в чувство.

Кроме того, раненый обессилел от потери крови.

Нижняя половина тела не пострадала, так как Мариус был до пояса защищен баррикадой.

Баск и Николетта разрывали белье и готовили бинты; Николетта сшивала их, Баск скатывал.

Корпии под рукой не было, и доктор останавливал кровотечение, затыкая раны тампонами из ваты.

Возле кровати на столе, где был разложен целый набор хирургических инструментов, горели три свечи.

Врач обмыл лицо и волосы Мариуса холодной водой.

Привратник светил ему, держа в руке свечу. Полное ведро в один миг окрасилось кровью.

Доктор был погружен в печальные размышления.

По временам он отрицательно покачивал головой, словно отвечая на вопросы, которые сам себе задавал.

Дурной знак для больного -эти таинственные диалоги врача с сачим собой!

В ту минуту, когда доктор обтирал лицо раненого, осторожно касаясь пальцами все еще закрытых век, в глубине гостиной распахнулась дверь и появилась высокая белая фигура.

Это был дед.

Последние два дня мятеж сильно волновал, возмущал и тревожил Жильнормана.

Прошлую ночь он не смыкал глаз, и весь день его лихорадило.

Вечером он улегся спать очень рано, приказав накрепко запереть весь дом, и от усталости наконец задремал.

Сон у стариков чуткий; спальня Жильнормана была рядом с гостиной, и, несмотря на все предосторожности, шум разбудил его.

Удивленный светом, проникавшим сквозь дверную щель, он встал с постели и ощупью добрался до двери.

Он остановился на пороге в изумлении, держась одной рукой за ручку полуоткрытой двери, слегка вытянув трясущуюся голову; на нем был белый облегавший тело халат, прямой и гладкий, точно саван; казалось, это призрак заглядывает в могилу.

Он увидел ярко освещенную кровать и распростертого на ней окровавленного молодого человека, бледного, как воск, с закрытыми глазами, полуоткрытым ртом и бескровными губами, обнаженного по пояс, в багровых ранах, неподвижного.

Старик задрожал всем телом; глаза его с желтыми от старости белками затуманились и остекленели, лицо осунулось, покрылось землистыми тенями, руки безжизненно повисли, точно в них сломалась пружина, раздвинутые пальцы старческих рук судорожно вздрагивали, колени подогнулись, распахнувшийся халат открыл худые голые ноги, заросшие седыми волосами; он прошептал:

- Мариус!

- Сударь! -сказал Баск. -Господина Мариуса только что принесли.

Он пошел на баррикаду, и там ..

- Он убит! -воскликнул старик страшным голосом. -Ах, разбойник!

И вдруг, словно после загробного преображения, этот столетний старец выпрямился во весь рост, как юноша.

- Сударь! -сказал он. -Вы врач.

Скажите мне только одно: он умер, не правда ли?

Доктор, встревоженный до последней степени, хранил молчание.