Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 2 (1862)

Приостановить аудио

Мы будем жить все вместе.

Вы умеете играть в вист? Если умеете, вы доставите деду огромное удовольствие.

Вы будете гулять с Козеттой в дни моих судебных заседаний, будете водить ее под руку, как в былое время в Люксембургском саду, помните?

Мы твердо решили быть очень счастливыми.

И вы тоже, отец, будете счастливы нашим счастьем.

Да ведь вы позавтракаете с нами сегодня?

- Сударь, - сказал Жан Вальжан.

- Мне надо вам что-то сообщить.

Я - бывший каторжник.

Для звуков существует предел резкости, за которым их не воспринимает не только слух, но и разум.

Эти слова:

"Я - бывший каторжник", слетевшие с губ г-на Фошлевана и коснувшиеся уха Мариуса, выходили за границы возможного. Мариус не расслышал их.

Ему показалось, будто ему что-то сказали, но что именно - он не понял.

Он был в сильнейшем недоумении.

Тут только он увидел, что говоривший с ним человек был страшен.

Поглощенный своим счастьем, он до этой минуты не замечал его ужасающей бледности.

Жан Вальжан снял черную повязку с правого локтя, размотал полотняный лоскут, обернутый вокруг руки, высвободил большой палец и показал его Мариусу.

- С моей рукой ничего не случилось, - сказал он.

Мариус взглянул на его палец.

- И никогда не случалось, - добавил Жан Вальжан.

Действительно, на пальце не было ни малейшей царапины.

Жан Вальжан продолжал:

- Мне не следовало присутствовать на вашей свадьбе.

Я постарался избежать этого.

Я выдумал эту рану, чтобы не совершить подлог, чтобы не дать повода объявить недействительным свадебный контракт, чтобы его не подписывать.

- Что это значит? - запинаясь, спросил Мариус.

- Это значит, - ответил Жан Вальжан, - что я был на каторге.

- Я схожу с ума! - в испуге вскричал Мариус.

- Господин Понмерси! - сказал Жан Вальжан.

- Я провел на каторге девятнадцать лет.

За воровство.

Затем я был приговорен к ней пожизненно. За повторное воровство.

В настоящее время я скрываюсь от полиции.

Напрасно Мариус старался отступить перед действительностью, не поверить факту, воспротивиться очевидности, -он вынужден был сложить оружие.

Он начал понимать, и, как всегда бывает в подобных случаях, он понял и то, чего сказано не было.

Он вздрогнул от внезапно озарившей его страшной догадки; его мозг пронзила мысль, заставившая его содрогнуться.

Он словно проник взором в будущее и узрел там свою безотрадную участь.

- Говорите все! Говорите правду!-крикнул он - Вы отец Козетты?

И, полный невыразимого ужаса, отшатнулся.

Жан Вальжан выпрямился с таким величественным видом, что, казалось, стал выше на голову.

- Вы должны мне поверить сударь. И хотя нашу клятву - клятву таких, как я, - правосудие не признает...

Он помолчал, потом заговорил медленно с какою-то властной мрачной силой подчеркивая каждый слог:

- ...Вы мне поверите.

Я не отец Козетты! Видит бог, нет!

Господин Понмерси! Я крестьянин из Фавероля.

Я зарабатывал на жизнь подрезкой деревьев.

Меня зовут не Фошлеван, а Жан Вальжан.

Я для Козетты - никто.

Успокойтесь.

- Кто мне это докажет? - пробормотал Мариус.