- Господин барон! Я выложу все и предоставлю вам вознаградить меня, как подскажет ваше великодушие.
Эту тайну надо ценить на вес золота.
"Почему же ты не обратился к Жану Вальжану?" - спросите вы.
Да по самой простой причине: я знаю, что он отказался от всего и отказался в вашу пользу. Я нахожу, что это хитро придумано. Но больше у него нет ни гроша, он мне вывернет пустые карманы. А так как мне нужны деньги для поездки в Жуайю, я предпочитаю обратиться к вам: у вас есть все, у него ничего нет.
Я немного устал, разрешите мне сесть.
Мариус сел сам и подал ему знак сесть.
Тенардье, опустившись на мягкий стул, взял обе газеты, вложил их снова в конверт и пробормотал, постукивая пальцем по Белому знамени:
- Не так-то легко было заполучить эту бумажонку.
Потом, заложив нога за ногу и откинувшись на спинку стула, -поза, свойственная людям, уверенным в себе, -он с важностью начал, подчеркивая отдельные слова:
- Господин барон! Шестого июня тысяча восемьсот тридцать второго года, примерно год назад, в самый день мятежа, один человек находился в Главном водостоке парижской клоаки, с той стороны, где водосток выходит на Сену, между мостом Инвалидов и Иенским мостом.
Мариус внезапно придвинул свой стул ближе к Тенардье.
Тот заметил это движение и продолжал с медлительностью оратора, который овладел вниманием слушателя и чувствует, как трепещет сердце противника под ударами его слов:
- Человек этот, вынужденный скрываться по причинам, впрочем, совершенно чуждым политике, избрал клоаку своим жилищем и имел от нее ключ.
Повторяю: это случилось шестого июня, вероятно, около восьми часов вечера.
Человек услышал шум в водостоке.
Очень удивленный, он прижался к стене и стал прислушиваться.
Это были шаги; кто-то пробирался в темноте, кто-то шел в его сторону.
Странное дело! В водостоке, кроме него, оказался еще один человек.
Решетка выходного отверстия находилась неподалеку.
Слабый свет, проникавший через нее, позволил ему узнать этого человека и увидеть, что он что-то нес на спине и шел согнувшись.
Тот, кто шел согнувшись, был беглый каторжник, а то, что он тащил на плечах, был труп.
Убийца, захваченный с поличным, если здесь имело место убийство.
Ну, а насчет ограбления, то это само собой разумеется.
Задаром человека не убивают.
Каторжник собирался бросить труп в реку.
И вот что стоит отметить: чтобы добраться до выходной решетки, каторжник, пройдя через всю клоаку, не мог миновать ужасную трясину, куда, казалось бы, мог сбросить труп. Чистильщики клоаки на другой же день нашли бы убитого, а это не входило в расчет убийцы.
Он предпочел перейти через топь со своей тяжелой ношей, хотя это стоило ему, должно быть, страшных усилий; большего риска для жизни невозможно себе представить. Не могу понять, как он выбрался оттуда живым.
Мариус придвинул стул еще ближе, Тенардье воспользовался этим, чтобы перевести дух.
Затем продолжал:
- Господин барон! Клоака -не Марсово поле.
Там всего в обрез, даже места.
Если двое попадают туда, они неизбежно должны встретиться.
Так оно и произошло.
Старожил этих мест и прохожий, к крайнему своему неудовольствию, должны были столкнуться.
Прохожий сказал старожилу: "Ты видишь, что у меня на спине, мне надо отсюда выйти; у тебя есть ключ, дай его мне".
Этот каторжник человек непомерной силы.
Отказывать ему нечего было и думать.
Тем не менее обладатель ключа вступил с ним в переговоры, единственно затем, чтобы выиграть время.
Он оглядел мертвеца, но мог определить только, что тот молод, хорошо одет, с виду богат и весь залит кровью.
Во время разговора он ухитрился незаметно для убийцы оторвать сзади лоскут от платья убитого.
Вещественное доказательство, знаете ли, - средство напасть на след и заставить преступника сознаться в преступлении.
Это вещественное доказательство человек спрятал в карман.
Затем он отпер решетку, выпустил прохожего с его ношей за спиной, снова запер решетку и скрылся, вовсе не желая быть замешанным в это происшествие и в особенности не желая оказаться свидетелем того, как убийца будет бросать убитого в реку.
Понятно вам теперь?
Тот, кто нес труп, был Жан Вальжан; хозяин ключа беседует с вами в эту минуту; а лоскут от платья...
Не закончив фразу, Тенардье достал из кармана и поднял до уровня глаз зажатый между большими и указательными пальцами изорванный, весь в темных пятнах, обрывок черного сукна.
Устремив глаза на этот лоскут, с трудом переводя дыхание, бледный как смерть, Мариус поднялся и, не произнося ни слова, не спуская глаз с этой тряпки, отступил к стене; протянув назад правую руку, он стал шарить по стене возле камина, нащупывая ключ в замочной скважине стенного шкафа.
Он нашел ключ, открыл шкаф и, не глядя, сунул туда руку; его растерянный взгляд не отрывался от лоскута в руках Тенардье.
Между тем Тенардье продолжал:
- Господин барон! У меня есть веское основание думать, что убитый молодой человек был богатым иностранцем, который имел при себе громадную сумму денег, и что Жан Вальжан заманил его в ловушку.