Виктор Гюго Во весь экран Отверженные часть 2 (1862)

Приостановить аудио

Ведь это он спас мне жизнь!

Нельзя терять ни минуты!

Накинь свою шаль.

Козетта подумала, что он сошел с ума, но повиновалась.

Он задыхался, он прижимал руки к сердцу, чтобы сдержать его биение.

Он ходил взад и вперед большими шагами, он обнимал Козетту.

- Ах, Козетта!

Какой я негодяй! - твердил он.

Мариус потерял голову.

Он начинал прозревать в Жане Вальжане человека возвышенной души.

Перед ним предстал образ беспримерной добродетели, образ высокий и кроткий, смиренный при всем его величии.

Каторжник преобразился в святого.

Мариус был ослеплен этим чудесным превращением.

Он не давал себе полного отчета в своих чувствах - он знал только, что увидел нечто великое.

Спустя минуту фиакр был у дверей.

Мариус помог сесть Козетте и быстро сел сам.

- Живей! - сказал он кучеру. -Улица Вооруженного человека, дом семь.

Фиакр покатился.

- Ах, какое счастье! - воскликнула Козетта.

- Улица Вооруженного человека. Я не смела тебе о ней говорить.

Мы едем к господину Жану.

- К твоему отцу!

Он теперь больше чем когда-либо твой отец, Козетта!

Козетта, я догадываюсь.

Ты говорила, что так и не получила моего письма, посланного с Гаврошем.

Должно быть, оно попало ему в руки, Козетта, и он пошел на баррикаду, чтобы меня спасти.

Его призвание - быть ангелом-хранителем, поэтому он спасал и других; он спас Жавера.

Он извлек меня из пропасти, чтобы отдать тебе.

Он нес меня на спине по этому ужасному водостоку.

Ах, я неблагодарное чудовище!

Козетта! Он был твоим провидением, а потом стал моим.

Вообрази только, что там, в клоаке, была страшная трясина, где можно было сто раз утонуть. Слышишь, Козетта? Утонуть в грязи! И он перенес меня через нее.

Я был в обмороке, я ничего не видел, не слышал, ничего не знал о том, что приключилось со мною.

Мы его сейчас увезем, заберём с собой, и, хочет не хочет, больше он с нами не разлучится.

Только бы он был дома!

Только бы нам застать его! Я буду молиться на него до конца моих дней.

Да, Козетта, видишь ли, все именно так и было.

Это ему передал Гаврош мое письмо.

Теперь все объяснилось.

Понимаешь?

Козетта ничего не понимала.

- Ты прав, -сказала она.

Экипаж катился вперед.

Глава пятая НОЧЬ, ЗА КОТОРОЙ БРЕЗЖИТ ДЕНЬ

Услышав стук в дверь, Жан Вальжан обернулся.

- Войдите, - сказал он слабым голосом.

Дверь распахнулась.

На пороге появились Козетта и Мариус.

Козетта бросилась в комнату.

Мариус остался на пороге, прислонившись к косяку двери.