Этель Лилиан Войнич Во весь экран Овод (1897)

Приостановить аудио

Он закрывает руками глаза от света и говорит себе:

«Теперь я усну».

Но толпа снова приближается с громкими возгласами и воплями. Его называют по имени, кричат ему:

«Проснись, проснись скорее, ты нам нужен!»

А вот он в огромном дворце, в богато убранных залах. Повсюду стоят пышные ложа, низкие мягкие диваны.

Спускается ночь. Он думает:

«Наконец-то я усну здесь в тишине!» – и ложится в темном зале, и вдруг туда входят с зажженной лампой. Беспощадно яркий свет режет ему глаза, и кто-то кричит у него под ухом:

«Вставай, тебя зовут!»

Он встает и идет дальше, пошатываясь, спотыкаясь на каждом шагу, точно раненный насмерть. Бьет час, и он знает, что ночь проходит – драгоценная, короткая ночь.

Два, три, четыре, пять часов – к шести весь город проснется, и тишине наступит конец.

Он заходит в следующий зал и только хочет опуститься на ложе, как вдруг кто-то кричит ему:

«Это ложе мое!» И с отчаянием в сердце он бредет дальше.

Проходит час за часом, а он бродит по каким-то длинным коридорам, из зала в зал, из дома в дом.

Часы бьют пять. Ночь миновала, близок страшный серый рассвет, а он так и не обрел покоя.

О горе!

Наступает день… еще один мучительный день!

Перед ним бесконечно длинный подземный туннель, весь залитый ослепительным светом люстр, канделябров.

И сквозь его низкие своды откуда-то сверху доносятся голоса, смех, веселая музыка.

Это там, в мире живых, справляют какое-то торжество.

Если бы найти место, где можно спрятаться и уснуть! Крошечное место – хотя бы могилу!

И, не успев подумать об этом, он видит себя у края открытой могилы.

Смертью и тленом веет от нее. Но что за беда! Лишь бы выспаться.

«Могила моя!» – слышится голос Глэдис.

Она откидывает истлевший саван, поднимает голову и глядит на него широко открытыми глазами.

Он падает на колени и с мольбой протягивает к ней руки:

«Глэдис!

Глэдис!

Сжалься надо мной! Позволь мне уснуть здесь.

Я не прошу твой любви, я не коснусь тебя, не обмолвлюсь с тобой ни словом, только позволь мне лечь рядом и забыться сном!

Любимая! Бессонница измучила меня.

Я изнемогаю!

Дневной свет сжигает мне душу, дневной шум испепеляет мозг.

Глэдис! Позволь сойти к тебе в могилу и уснуть возле тебя!»

Он хочет закрыть себе глаза ее саваном, но она шепчет, отпрянув от него:

«Это святотатство! Ведь ты священник!»

И он снова идет куда-то и выходит на залитый ярким светом скалистый морской берег, о который, не зная покоя, с жалобным стоном плещут волны.

«Море сжалится надо мной! – говорит он. – Ведь оно тоже смертельно устало, оно тоже не может забыться сном».

И тогда из пучины встает Артур и говорит;

«Море мое!»

* * *

– Ваше преосвященство!

Ваше преосвященство!

Монтанелли сразу проснулся.

К нему стучались.

Он встал и отворил слуге дверь, и тот увидел его измученное, искаженное страхом лицо.

– Ваше преосвященство, вы больны?

Монтанелли провел руками по лбу:

– Нет, я спал. Вы испугали меня.

– Простите. Рано утром мне послышалось, что вы ходите по комнате, и я подумал…

– Разве уже так поздно?