Этель Лилиан Войнич Во весь экран Овод (1897)

Приостановить аудио

– Вот оно что!

Зайцем!

Хотите, чтобы я вас спрятал?

Натворили каких-нибудь дел?

Зарезали кого-нибудь?

Иностранцы все такие.

Куда же вы собираетесь бежать?

Уж, верно, не в полицейский участок?

Он засмеялся пьяным смехом и подмигнул Артуру.

– С какого вы судна?

– С «Карлотты». Ходит из Ливорно в Буэнос-Айрес. В одну сторону перевозит масло, в другую – кожи.

Вон она! – И матрос ткнул пальцем в сторону мола. – Отвратительная старая посудина.

– Буэнос-Айрес!

Спрячьте меня где-нибудь на вашем судне.

– А сколько дадите?

– Не очень много. У меня всего несколько паоло.

– Нет.

Меньше пятидесяти не возьму. И то дешево для такого франта, как вы.

– Какой там франт!

Если вам приглянулось мое платье, можете поменяться со мной. Не могу же я вам дать больше того, что у меня есть.

– А вы, наверно, при часах?

Давайте-ка их сюда.

Артур вынул дамские золотые часы с эмалью тонкой работы и с инициалами

«Г.Б.» на задней крышке.

Это были часы его матери. Но какое это имело значение теперь?

– А! – воскликнул матрос, быстро оглядывая их. – Краденые, конечно?

Дайте посмотреть!

Артур отдернул руку.

– Нет, – сказал он. – Я отдам вам эти часы, когда мы будем на судне, не раньше.

– Оказывается, вы не дурак!

И все-таки держу пари – первый раз попали в беду. Ведь верно?

– Это мое дело.

Смотрите: сторож!

Они присели за памятником и переждали, пока сторож пройдет.

Потом матрос поднялся, велел Артуру следовать за собой и пошел вперед, глупо посмеиваясь.

Артур молча шагал сзади.

Матрос вывел его снова на маленькую, неправильной формы площадь у дворца Медичи, остановился в темном углу и пробубнил, полагая, очевидно, что это и есть осторожный шепот.

– Подождите тут, а то вас солдаты увидят.

– Что вы хотите делать?

– Раздобуду кое-какое платье.

Не брать же вас на борт с окровавленным рукавом.

Артур взглянул на свой рукав, разорванный о решетку окна.

В него впиталась кровь с поцарапанной руки.

Очевидно, этот человек считает его убийцей.

Ну что ж! Не так уж теперь важно, что о нем думают!

Матрос вскоре вернулся. Вид у него был торжествующий, он нес под мышкой узел.

– Переоденьтесь, – прошептал он, – только поскорее.

Мне надо возвращаться на корабль, а старьевщик торговался, задержал меня на полчаса.

Артур стал переодеваться, с дрожью отвращения касаясь поношенного платья.

По счастью, оно оказалось более или менее чистым.