Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Падение Эдварда Барнарда (1921)

Приостановить аудио

Я что-то создам.

Незаметно пройдут годы, и, когда я состарюсь, верю, позади у меня останется счастливая, простая, мирная жизнь.

Скромно, на свой лад, и я проживу не чуждый красоты.

Ты думаешь, это такая малость, когда доволен каждым своим днем?

Ведь известно, что не будет пользы человеку, если он приобретет весь мир, а душу свою потеряет.

А я обрел душу.

Эдвард провел Бэйтмена в комнату, где стояли две кровати, и сам бросился на одну из них.

Прошло десять минут, и по его ровному, спокойному, как у ребенка, дыханию Бэйтмен понял, что он уснул.

Но сам он еще долго не мог сомкнуть глаз, ум его был в смятении, и он забылся сном, лишь когда в комнату неслышно, точно призрак, прокрался рассвет.

Бэйтмен окончил свой долгий рассказ.

Он ничего не утаил от Изабеллы, кроме того, чт , как ему казалось, могло бы оскорбить ее или выставить его самого в смешном свете.

Он не рассказал ей, как его заставили обедать в венке из живых цветов, не рассказал и о том, что, как только она вернет Эдварду слово, он женится на дочери ее дяди и какой-то туземки.

Но, видно, чутье у Изабеллы было тоньше, чем он думал, ибо, по мере того как он рассказывал, взгляд ее становился все холодней и губы смыкались все крепче.

Время от времени она пытливо взглядывала на него, и не будь он так поглощен своим рассказом, он поразился бы выражению ее лица.

- Какая она, эта девушка, дочь дяди Арнольда? - спросила Изабелла, когда Бэйтмен кончил.

- Как по-вашему, есть между нами какое-нибудь сходство?

Вопрос удивил Бэйтмена.

- Я не думал об этом.

Вы же знаете, кроме вас, я никого не замечаю, и мне никогда не приходило в голову, что кто-то может походить на вас.

Кто может сравниться с вами?

- Она хорошенькая? - спросила Изабелла, улыбнувшись в ответ на его слова.

- Пожалуй.

Некоторые даже назвали ее красавицей.

- Ну, это неважно.

Я думаю, нам больше незачем говорить о ней.

- Что вы собираетесь делать, Изабелла?

Изабелла посмотрела на свою руку, на кольцо, которое Эдвард надел ей в час обручения.

- Когда я не позволила Эдварду расторгнуть нашу помолвку, я думала, это побудит его добиваться успеха.

Я хотела вдохновлять его.

Я думала, если что-нибудь может заставить его добиться успеха, так это мысль, что я его люблю.

Я сделала все, что могла.

Это безнадежно.

Было бы только слабостью с моей стороны не смотреть правде в глаза.

Бедный Эдвард, в конце концов он вредит только себе самому.

Он был очень милый и славный, но чего-то в нем не хватало, я думаю, твердости.

Надеюсь, он будет счастлив.

Она сняла с пальца кольцо и положила его на стол.

Бэйтмен не спускал с нее глаз, и сердце его так билось, что дух захватывало.

- Вы изумительная, Изабелла, вы просто изумительная.

Она улыбнулась, встала и протянула ему руку.

- Как мне вас отблагодарить за все, что вы для меня сделали? - сказала она.

- Вы оказали мне неоценимую услугу.

Я знала, что могу на вас положиться.

Он взял ее руку и долго не выпускал.

Никогда еще она не была так хороша.

- Я на все готов для вас, Изабелла.

Вы ведь знаете, я прошу только об одном, позвольте мне любить вас и служить вам.

- Вы такой сильный, Бэйтмен, - вздохнула она.

- С вами испытываешь восхитительное чувство уверенности.

- Изабелла, я боготворю вас.