Артур Гриффитс Во весь экран Пассажирка из Кале (1906)

Приостановить аудио

Вышли мы на вокзале Корнавен. Они двинулись в сторону выхода, и я последовал за ними, думая, что, если они возьмут экипаж, мне придется пуститься в погоню, но они продолжили путь пешком, явно направляясь в какое-то место неподалеку.

Как оказалось, в гостиницу «Корнавен», расположенную совсем рядом с вокзалом.

Войдя, они подошли к стойке администратора, за которой дежурил ночной портье.

Я услышал, как они спросили человека по имени Тайлер, и портье, не заглядывая в записи, сердито ответил:

– Тайлер!

Тайлер!

Ma foi! Ваш Тайлер – недостойный человек.

Он сбежал из-за обеденного стола, не заплатив по счету!

– Я с этим разберусь, – высокомерно ответил лорд Блэкаддер, назвав свое имя и положение, после чего портье низко поклонился. – Позвольте спросить, – продолжил его светлость, – останавливалась ли у вас некая миссис Блэр, леди с ребенком и няней?

– О да, милорд.

Они уже несколько дней снимают у нас салон и семнадцатый номер.

– Что ж, хоть что-то хорошее, Фальфани, – с удовлетворенным вздохом произнес лорд Блэкаддер. – А что же ваш друг? Тайлер?

Этот болван, вероятно, уже спит?

Тут к Фальфани подошел какой-то оборванец и, прикоснувшись к потертой шляпе, протянул ему листок бумаги со словами:

– Верно, это вам, мсье.

Я услышал ваше имя…

– Ага! Это от Тайлера, милорд!

Теперь все понятно. – И он протянул записку графу.

– Провалиться мне, если я что-то понимаю!

Он пишет, что они уехали, а этот человек, – он указал на портье, – уверяет нас, что они находятся здесь, в этой гостинице.

Ничего не понимаю!

– Это какая-то новая уловка, милорд, можете не сомневаться.

Эта женщина и дьявола перехитрит.

Но мы разберемся.

Дождемся вестей от Тайлера, а сама леди здесь у нас под рукой.

– Так ли?

Этот человек может ошибаться.

Откуда вам известно, – обратился он к портье, – что миссис Блэр все еще в гостинице?

Когда началась ваша смена?

Что если она ушла, а вы не заметили?

– Это невозможно, милорд.

Вот посмотрите, в журнале все записано.

Номер 17 занят, а его миссис Блэр снимает.

– Но ее может не быть внутри.

Понимаете?

Она может его снимать, но не жить в нем.

– Смотрите, милорд, смотрите, там ее спутница, – вклинился Фальфани и кивнул на женскую фигуру, стоявшую поодаль в тени лестницы.

Это была Филпоттс, горничная «миссис Блэр», и она пыталась привлечь к себе мое внимание.

Лорд Блэкаддер ее не увидел, потому что его взгляд упал на меня.

– Вы! Вы! – яростно зашипел он. – Вы продолжаете за мной следить?

Это возмутительно!

Это уже настоящая травля.

Как вы смеете вторгаться в мою личную жизнь?

На каком основании?

Убирайтесь, или я не отвечаю за последствия.

Признаюсь, я всего лишь рассмеялся и остался на месте, хотя крики милорда привлекли внимание.

К нам подбежало несколько человек, они уже обступили меня, когда мне на ухо шепнули:

– Идемте, сэр.

Незаметно удалитесь.

Моя хозяйка очень хочет видеть вас.