– Надеюсь, он вас не сильно помял?
Он не хотел, правда! По лицу графа я видел, что он с трудом сдерживает ярость.
Потом, процедив что-то насчет «хамов» и «сброда», он протолкался сквозь толпу и зашагал прочь, крикнув нам последнее указание присоединиться к нему как можно раньше в гостинице «Откомб» на холме.
Мы быстро последовали за ним, и нас сразу же провели в его частные апартаменты.
Было крайне необходимо обсудить и принять какой-нибудь план действий. Однако, когда я спросил у него, что он предлагает делать дальше, мой безобидный вопрос был встречен ураганом брани и упреков.
– Вы жалкие, бездарные идиоты!
Я что, должен рассказывать вам, что нужно делать?
За что я вам плачу?
И правда!
Вы не сделали ничего полезного, напротив, это по вашей милости я оказался в унизительном положении и стал всеобщим посмешищем.
А ко всему этому вы еще и провалили дело.
Я послал вас найти моего ребенка, а что сделали вы?
Где эта гнусная женщина, которая выкрала его у вас из-под носа?
Мерзавцы!
Растяпы!
Болваны!
Безмозглые ослы!
– Прошу прощения, милорд, – кротко вставил Тайлер, ибо, признаюсь, я после подобного совершенно незаслуженного выговора не мог бы говорить вежливо, – но я могу заверить вашу светлость, что очень скоро все наладится.
Поверьте, положение не безнадежно.
Мы не сегодня-завтра найдем беглецов.
У меня есть зацепка и, с позволения вашей светлости, я займусь этим немедленно.
Он несомненно поверил в то, что леди поехала на запад, и я почувствовал, что обязан предупредить графа о возможной ошибке Тайлера.
– В этой версии ничего нет, милорд.
Это чистой воды предположение, не имеющее ни единого доказательства.
– Расскажите, что это за версия, – попросил его светлость. – Я решу, чего она стоит.
И Тайлер огласил свою версию.
– Все было бы так, – вставил я, – если бы я не знал, что все было иначе.
Леди с ее сопровождением видели, когда они ехали в противоположном направлении.
Мне это точно известно.
– А я точно так же уверен в том, что видел сам, – сказал Тайлер.
Его светлость смотрел то на меня, то на Тайлера, явно озадаченный и со все нарастающей злобой.
– Черт возьми, какое счастье, когда на тебя работает пара беспомощных существ, которые настолько запутались, что даже не могут придумать общий план действий.
Как я должен решать, что лучше, если вы мне не помогаете?
– Если ваша светлость позволит, у меня есть предложение, – произнес я серьезно и, надеюсь, с достоинством, потому что хотел показать ему, что мне не нравится, как он с нами себя ведет. – Куда поехала леди, на юг или на север, на восток или на запад, пока что непонятно, и, хоть я не сомневаюсь, что точно знаю направление, предлагаю дождаться развития событий, прежде чем продолжать погоню.
На мой взгляд, ключ к решению находится здесь, в наших руках.
Нам нужно лишь немного подождать. Этот полковник сам нам укажет путь.
– Полагаете, у него с беглецами есть какая-то связь?
– Не сомневаюсь.
Я уверен, что леди во многом полагается на него и, вероятнее всего, скоро позовет его или хотя бы сообщит ему, как у нее дела.
В первый раз за весь этот разговор его светлость посмотрел на меня одобрительно.
Тон его изменился, воинственный запал стих.
– Вы правы, Фальфани, и я полностью поддерживаю ваше предложение, – искренне произнес он. – Займемся этим немедленно.
Установите наблюдение за этим негодяем Эннсли. Не спускайте с него глаз.
– Сначала придется найти его, – угрюмо буркнул Тайлер.
– Это не будет сложно, ведь он был здесь всего полчаса назад, да и л’Эшеля можно найти. У меня есть причины надеяться, что он на нашей стороне и знает, где полковник.
– Сделайте это.
Я доверяю вам. Результаты сообщите мне незамедлительно.
После этого посоветуемся и решим, что делать дальше.
Теперь оставьте меня.
Я кивнул и направился к двери, но Тайлер задержался, и я услышал, как он несмело произнес: