Ги де Мопассан Во весь экран Пьер и Жан (1888)

Приостановить аудио

Посетители -- лавочники и рабочие -требовали пива, смеялись, кричали, и сам хозяин сбился с ног, перебегая от столика к столику, унося пустые кружки и возвращая их с пеной до краев.

Найдя себе место неподалеку от стойки, Пьер уселся и стал ждать, надеясь, что служанка заметит его и узнает.

Но она пробегала мимо, кокетливо покачиваясь, шурша юбкой, семеня ножками, и ни разу не взглянула на него.

В конце концов он постучал монетой о стол. Она подбежала:

-- Что угодно, сударь?

Она не смотрела на него, поглощенная подсчетом поданных напитков.

-- Вот тебе на! -- заметил он -- Разве так здороваются с друзьями?

Она взглянула на него и сказала торопливо: -- Ах, это вы!

Сегодня вы интересный.

Но только мне некогда.

Вам кружку пива?

-- Да.

Когда она принесла пиво, он проговорил:

-- Я пришел проститься с тобой.

Я уезжаю.

Она равнодушно ответила:

-- Вот как!

Куда же?

-- В Америку.

-- Говорят, это чудесная страна.

Только и всего.

И дернуло же его заводить с нею разговор в такой день, когда кафе переполнено!

Тогда Пьер направился к морю.

Дойдя до мола, он увидел "Жемчужину", на которой возвращались на берег его отец и капитан Босир.

Матрос Папагри греб, а друзья-рыболовы, сидя на корме, попыхивали трубками, и лица их так и сияли довольством и благодушием.

Глядя на них с мола, доктор подумал:

"Блаженны нищие духом".

Он сел на одну из скамей у волнореза, в надежде подремать, забыться, уйти в тупое оцепенение.

Когда вечером он вернулся домой, мать сказала ему, не решаясь поднять на него глаза:

-- Тебе к отъезду понадобится бездна вещей, и я в некотором затруднении.

Я уже заказала тебе белье и условилась с портным относительно платья; но, может быть, нужно еще что-нибудь, чего я не знаю?

Он открыл было рот, чтобы ответить:

"Нет, мне ничего не нужно".

Но тут же подумал, что ему необходимо, по крайней мере, прилично одеться, и ровным голосом ответил:

-- Я еще точно не знаю, справлюсь в Компании.

Он так и сделал, и ему дали список необходимых вещей.

Принимая этот список из его рук, мать в первый раз за долгое время взглянула на него, и в ее глазах было такое покорное, кроткие и молящее выражение, словно у побитой собаки, которая просит пощады.

Первого октября "Лотарингия" прибыла из Сен-Назэра в Гаврский порт с тем, чтобы седьмого числа того же месяца уйти к месту назначения, в Нью-Йорк, и Пьеру Ролану предстояло перебраться в тесную плавучую каморку, где отныне будет заточена его жизнь.

На другой день, выходя из дому, он столкнулся на лестнице с поджидавшей его матерью.

-- Хочешь, я помогу тебе устроиться на пароходе? -- еле внятно спросила она.

-- Нет, спасибо, все уже сделано.

Она прошептала:

-- Мне так хотелось бы взглянуть на твою каюту.

-- Не стоит.

Там очень неуютно и тесно.

Он прошел мимо, она же прислонилась к стене, сраженная, мертвенно бледная.

Ролан, уже успевший посетить "Лотарингию", за обедом шумно восторгался ее великолепием и не мог надивиться, что жена не проявляет желания осмотреть пароход, на котором уезжает их сын.

В последующие дни Пьер почти не виделся с родными.

Он был угрюм, раздражителен, груб, и его резкие слова, казалось, бичевали решительно всех.

Но накануне отъезда он вдруг отошел, смягчился.