Ги де Мопассан Во весь экран Пьер и Жан (1888)

Приостановить аудио

Ее ведет "Нептун"...

Уже виден нос... вот она, вот она...

Черт возьми, какая красота!

Черт возьми!

Вы только поглядите!..

Госпожа Роземильи и Босир обернулись; мужчины перестали грести; одна только г-жа Ролан не шевелилась.

Гигантский пароход, влекомый мощным буксиром, который рядом с ним походил на гусеницу, медленно и величественно выходил из порта.

И жители FaBpia, сгрудившиеся на молах, на берегу, у окон, внезапно подхваченные патриотическим порывом, стали кричать:

"Да здравствует "Лотарингия"! -- приветствуя корабль и рукоплеща этому великолепному спуску на воду, этому разрешению от бремени большой морской гавани, отдавшей морю самую прекрасную из своих дочерей.

"Лотарингия", пройдя узкий проход между двумя гранитными стенами и почувствовав себя наконец на свободе, бросила буксир и пошла одна, точно огромное, бегущее по воде чудовище.

-- Вот она!.. вот она! -- все еще кричал Ролан -- Идет прямо на нас!

И сияющий Босир повторял:

-- Что я вам говорил, а?

Мне ли не знать ее курса!

Жан потихоньку сказал матери:

-- Смотри, мама, идет!

Госпожа Ролан отняла платок от глаз, увлажненных слезами.

"Лотарингия" быстро приближалась; сразу же по выходе из порта она развила полную скорость, -- день был ясный, безветренный.

Босир, наведя подзорную трубу, объявил:

-- Внимание!

Господин Пьер стоит на корме, совсем один. Его отлично видно.

Внимание!

Высокий, как гора, и быстрый, как поезд, пароход шел мимо "Жемчужины", почти касаясь ее.

И г-жа Ролан, забыв обо всем, вне себя простерла к нему руки и увидела своего сына, своего Пьера, он стоял на палубе, в фуражке с галунами, и обеими руками посылал ей прощальные поцелуи.

Но он уже удалялся, уходил прочь, исчезал вдали, становился совсем маленьким, превращался в едва заметное пятнышко на гигантском корабле.

Она пыталась еще увидеть его, но уже не могла разглядеть.

Жан взял ее за руку.

-- Ты видела? -- сказал он.

-- Да, видела.

Какой он добрый!

И "Жемчужина" повернула к набережной.

-- Черт побери!

Вот это скорость! -- восклицал Ролан в полном восхищении.

Пароход и в самом деле уменьшался с каждой секундой, словно таял в океане.

Г-жа Ролан, обернувшись, смотрела, как судно уходит за горизонт, в неведомый край, на другой конец света.

На этом корабле, который ничто уже не могло остановить, на этом корабле, который вот-вот скроется из глаз, был ее сын, ее бедный сын Ей казалось, что половина ее сердца уходит вместе с ним, что жизнь кончена, и еще ей казалось, что никогда больше не увидит она своего первенца.

-- О чем ты плачешь -- спросил муж, -- Не пройдет и месяца, как он вернется.

Она прошептала:

-- Не знаю. Я плачу потому, что мне больно.

Когда они сошли на берег, Босир попрощался с ними и отправился завтракать к приятелю.

Жан ушел вперед с г-жой Роземильи; Ролан сказал жене:

-- А что ни говори, у нашего Жана красивая фигура!

-- Да, -- ответила мать.

И так как она была слишком взволнована, чтобы думать о том, что говорит, то добавила:

-- Я очень рада, что он женится на госпоже Роземильи.

Старик опешил:

-- Что?

Как?

Он женится на госпоже Роземильи?

-- Да. Мы как раз сегодня хотели спросить твоего мнения.