Джин Вебстер Во весь экран Пэтти в колледже (1903)

Приостановить аудио

– С этой плитой не все в порядке: она совсем не горит.

Боюсь, что мы неправильно собрали ее.

Меня бы не удивило, если бы Вы, мистер Питерс, сказали бы, что с ней произошло. – Она мило улыбнулась. – Мужчины столько всего знают о таких вещах!

Вы на нее не взглянете?

Питерс снова хрюкнул, однако подошел к плите.

Спустя пять минут, когда Присцилла заглянула в комнату, чтобы посмотреть, не осталось ли случайно чего-нибудь от Пэтти, она увидела Питерса, стоявшего на коленях на полу в ее спальне, вокруг валялись разбросанные детали плиты, и услышала, как он говорит:

«Не знаю, есть ли необходимость докладывать о вас, так как, полагаю, раз уж они в стене, пусть там и остаются»; и голос Пэтти, отвечающий:

«Вы очень добры, мистер Питерс.

Разумеется, если бы мы знали…». Присцилла тихо закрыла дверь и ретировалась за угол, чтобы дождаться ухода Питерса.

– Как, черт возьми, ты управилась с ним? – спросила она, врываясь в комнату, как только замер звук его шагов, удалявшихся по коридору. – Я думала, что буду петь реквием над твоими останками, а обнаружила Питерса на коленях, погруженного в дружескую беседу.

Пэтти загадочно улыбнулась. – Ты должна запомнить, – сказала она, – что Питерс – не только вахтер, он к тому же мужчина.

II.

Преждевременный испуг

– Сегодня я приготовлю чай, – благосклонно сказала Пэтти.

– Как угодно, – ответила Присцилла, скептически пожав плечами.

Пэтти принялась хлопотать, дребезжа фарфором. – Чашки довольно пыльные, – заметила она с сомнением.

– Тогда помой их, – парировала Присцилла.

– Нет, – ответила Пэтти, – слишком долго возиться.

Просто закрой, пожалуйста, ставни, мы зажжем свечи, и этого хватит.

Войдите, – отозвалась она на стук.

В дверном проеме появились Джорджи Меррилс, Люсиль Картер и Близняшка Бартлет.

– Я слышала, что у двух «Пэ» сегодня угощают чаем? – поинтересовалась Близняшка.

– Да, проходите.

Я приготовлю его сама, – отвечала Пэтти, – а вы увидите, насколько я более внимательная хозяйка, чем Присцилла.

Вот, Близняшка, – добавила она, – возьми чайник и набери в него воды; а ты, Люсиль, сходи, пожалуйста, к первокурсницам в конце коридора и займи у них немного спирта: наша бутылка пуста.

Я бы и сама это сделала, просто за последнее время я столько наодалживала, а тебя они не знают, понимаешь?

И… ах, Джорджи, ты сама любезность, сбегай-ка вниз в магазин, купи немного сахару.

По-моему, я видела какие-то деньги в серебряной чернильнице на письменном столе Присциллы.

– У нас есть сахар, – возразила Присцилла. – Я купила вчера целый фунт.

– Нет, ягненочек, у нас его больше нет.

Я дала его взаймы Бонни Коннот вчера вечером.

Поищи лучше ложечки, – прибавила она. – Кажется, я их видела на верхней полке книжного шкафа, за Киплингом.

– А что же, позволь узнать, будешь делать ты? – поинтересовалась Присцилла.

– Я? – молвила Пэтти. – О, я буду сидеть в кресле и руководить.

Десять минут спустя, когда компания устроилась в комнате на подушках и вечеринка стала набирать обороты, обнаружилось, что нет лимонов.

– Ты в этом уверена? – требовательно спросила Пэтти.

– Ни одного, – отвечала Присцилла, заглядывая в глиняную кружку, где хранились лимоны.

Джорджи сказала: – Я отказываюсь снова идти в магазин.

– Нет необходимости, – любезно сказала Пэтти, – мы прекрасно без них обойдемся. – (Сама она не ела лимоны.) – Чаепитие совершается не ради чая, но ради сопровождающей его беседы, и не следует сердиться из-за случайностей.

Видите, юные леди, – продолжала она говорить тоном учителя, читающего лекцию, – хотя я только что пролила спирт на сахар, я словно не заметила этого и продолжаю поддерживать плавное течение разговора, дабы отвлечь моих гостей.

Хладнокровие следует культивировать прежде всего. – Пэтти вяло откинулась на спинку кресла. – Завтра День учредителя, – продолжала она словоохотливо. – Интересно, сколько…

– Кстати, – перебила Близняшка. – Девчонки, не нужно оставлять танцев для моего брата: сегодня утром я получила от него письмо, в котором он пишет, что не сможет приехать.

– Он ведь ничего не сломал, а? – спросила Пэтти сочувственно.

– Сломал?

– А-а… руку, или ногу, или шею.

Несчастные случаи – столь частое явление в День учредителя.

– Нет, его вызвали из города по важному делу.

– По важному делу! – Засмеялась Пэтти. – Ну и ну! Он что, не мог придумать что-нибудь новенькое?

– Я и сама считаю, что это просто отговорка, – признала Близняшка. – Он, видимо, думает, что он будет здесь единственным мужчиной и что, будучи одиноким и беспомощным, ему придется танцевать со всеми шестьюстами девушками.

Пэтти грустно покачала головой. – Они все одинаковы.