Н-да, говорит дядюшка Эмсли, — таких овцеводов, как этот Джексон Птица, не часто встретишь.
Рассказывай свою историю, Джед не спеша, но бойко смешивал соответствующие порции из своих мешочков и баночек.
К концу рассказа он поставил передо мной готовый продукт — пару румяных и пышных блинчиков на оловянной тарелке.
Из какого-то секретного хранилища он извлек в придачу кусок превосходного масла и бутылку золотистого сиропа.
— А давно это было? — спросил я его.
— Три года прошло, — сказал Джед.
— Они живут теперь на ранчо Шелудивого Осла.
Но я ни его, ни ее с тех пор не видал.
Говорят, что Джексон Птица украшал свою ферму качалками и гардинами все время пока морочил мне голову этими блинчиками.
Ну, я погоревал да и бросил.
Но ребята до сих пор надо мной смеются.
— А эти блинчики ты делал по знаменитому рецепту? — спросил я.
— Я же тебе говорю, что никакого рецепта не было, — сказал Джед.
— Ребята все кричали о блинчиках, пока сами на них не помешались, и я вырезал этот рецепт из газеты.
Как на вкус?
— Чудесно, — ответил я.
— Отчего ты сам не попробуешь, Джед?
Мне послышался вздох.
— Я? — спросил Джед.
— Я их в рот не беру.