Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

Надеюсь, у Пабло едят досыта.

2

Они вышли из густого леса к небольшой, круглой, как чаша, долине, и он сразу догадался, что лагерь здесь — вон под той скалой, впереди, за деревьями.

Да, это лагерь, и место для него выбрано хорошее.

Такой лагерь заметишь, только когда подойдешь к нему вплотную, и Роберт Джордан подумал о том, что с воздуха его тоже заметить нельзя.

Сверху ничего не увидишь.

Точно медвежья берлога — никаких следов.

Но и охрана тут, видимо, не лучше.

Он внимательно приглядывался к лагерю, по мере того как они подходили все ближе и ближе.

В скале была большая пещера, а у входа в нее, прислонившись спиной к скале и вытянув вперед ноги — его карабин стоял рядом, — сидел человек.

Человек строгал палку ножом, и, увидев подходивших, посмотрел на них, потом снова принялся строгать.

— Hola, — сказал он. 

— Кто это к нам идет?

— Старик и с ним динамитчик, — ответил Пабло и опустил рюкзак у самого входа в пещеру.

Ансельмо тоже опустил свой рюкзак, а Роберт Джордан снял с плеча карабин и приставил его к скале.

— Убери подальше от пещеры, — сказал человек, строгавший палку. У него были голубые глаза на темном, цвета прокопченной кожи, красивом цыганском лице. 

— Там горит огонь.

— Встань и убери: сам, — сказал Пабло. 

— Отнеси вон к тому дереву.

Цыган не двинулся с места и сказал что-то непечатное, потом лениво добавил:

— Ладно, оставь здесь.

Взлетишь на воздух.

Сразу вылечишься от всех своих болезней.

— Что это ты делаешь? 

— Роберт Джордан сел рядом с цыганом.

Цыган показал ему палку, которую строгал.

Это была поперечина к лежавшему тут же капкану в форме четверки.

— На лисиц, — пояснил он. 

— Вот эта деревянная дуга ломает им хребет. 

— Он ухмыльнулся, взглянув на Джордана. 

— Вот так — понятно? 

— Он жестом показал, как действует капкан, потом замотал головой, отдернул пальцы и вытянул руки, изображая лису с перебитым хребтом. 

— Очень удобно, — сказал он.

— Он ловит зайцев, — сказал Ансельмо. 

— Он же цыган: поймает зайца, а всем говорит, что лису.

А если поймает лису, скажет, что попался слон.

— А если поймаю слона? — спросил цыган и снова показал все свои белые зубы и подмигнул Роберту Джордану.

— Тогда скажешь — танк, — ответил Ансельмо.

— Поймаю и танк, — сказал цыган. 

— И танк будет.

Тогда говори все, что тебе угодно.

— Цыгане не столько убивают, сколько болтают об этом, — сказал Ансельмо.

Цыган подмигнул Роберту Джордану и снова принялся строгать палку.

Пабло не было видно, он ушел в пещеру — Роберт Джордан надеялся, что за едой.

Он сидел на земле рядом с цыганом, и солнце, проглядывая сквозь верхушки деревьев, пригревало его вытянутые ноги.

Из пещеры доносился запах оливкового масла, лука и жареного мяса, и у него подводило желудок от голода.

— Танк можно подорвать, — сказал он цыгану. 

— Это не очень трудно.

— Вот этим?  — Цыган показал на рюкзаки.

— Да, — ответил ему Роберт Джордан.