Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

— Но я никогда не теряю веры.

— Уйду я отсюда, — сказал Агустин.

— Не ходи, холодно, — дружелюбно сказал ему Пабло.

— Пусть холодно, — сказал Агустин. 

— Не могу я больше оставаться в этом manicomio.

— Напрасно ты называешь нашу пещеру сумасшедшим домом, — сказал Фернандо.

— Manicomio для буйных, — сказал Агустин. 

— И я уйду отсюда, пока не спятил вместе с вами.

18

Это словно карусель, думал Роберт Джордан.

Но не такая карусель, которая кружится быстро под звуки шарманки и детишки сидят верхом на бычках с вызолоченными рогами, а рядом кольца, которые нужно ловить на палку, и синие, подсвеченные газовыми фонарями сумерки на Авеню-дю-Мэн, и лотки с жареной рыбой, и вертящееся колесо счастья, где кожаные язычки хлопают по столбикам с номерами, и тут же сложены пирамидой пакетики пиленого сахару для призов.

Нет, это вовсе не такая карусель, хотя эти люди в своем ожидании очень похожи на тех мужчин в кепках и женщин в вязаных свитерах, с блестящими в свете фонарей волосами, что стоят у колеса счастья и ждут, когда оно остановится.

Да, люди такие же.

Но колесо другое.

Это вертикальное колесо, и на нем движешься вверх и вниз.

Два оборота оно уже сделало.

Это большое колесо, установленное под прямым углом к земле, и когда его пускают, оно делает один оборот и, вернувшись в исходное положение, останавливается.

Вместе с ним описываешь круг и ты и тоже останавливаешься, вернувшись к исходной точке.

Даже призов нет, подумал он, и кому охота кататься на таком колесе!

А всякий раз садишься и делаешь круг, хоть и не собирался.

Оборот только один; один большой, долгий круг — сначала вверх, потом вниз, и опять возвращаешься к исходной точке.

Вот и сейчас мы вернулись к исходной точке, подумал он. Вернулись, ничего не разрешив.

В пещере было тепло, ветер снаружи улегся.

Роберт Джордан сидел за столом, раскрыв перед собой записную книжку, и набрасывал план минирования моста.

Он начертил три схемы, выписал формулы, изобразил при помощи двух рисунков всю технику взрыва предельно просто и наглядно, так, чтобы Ансельмо мог один довершить дело, если бы во время операции что-нибудь случилось с ним самим.

Закончив все чертежи, он стал проверять их еще раз.

Мария сидела рядом и через плечо смотрела на его работу.

Он знал, что Пабло сидит напротив и остальные тоже здесь, разговаривают и играют в карты; он вдыхал воздух пещеры, в котором запах кухни и пищи сменился дымным чадом и запахом мужчин — табак, винный перегар и кислый дух застарелого пота, — а когда Мария, следя за его карандашом, положила на стол руку, он взял ее, поднес к лицу и вдохнул свежий запах воды и простого мыла, исходивший от нее после мытья посуды.

Потом он опустил руку Марии и снова взялся за работу, не глядя на девушку и потому не видя, как она покраснела.

Она оставила руку на столе, рядом с его рукой, но он ее больше не трогал.

Когда с техникой взрыва было покончено, он перевернул листок и стал писать боевой приказ.

Мысль его работала быстро и четко, и то, что он писал, нравилось ему.

Он исписал две странички, потом внимательно перечитал их.

Как будто все, сказал он себе.

Все совершенно ясно, и, кажется, я ничего не упустил.

Оба поста будут уничтожены, а мост взорван согласно приказу Гольца, и это все, за что я отвечаю.

А в эту историю с Пабло мне вовсе не следовало ввязываться, но какой-нибудь выход и тут найдется.

Будет Пабло или не будет Пабло, мне, в конце концов, все равно.

Но я не намерен лезть на это колесо в третий раз.

Два раза я на него садился, и два раза оно делало полный оборот и возвращалось к исходной точке, и больше я на него не сяду.

Он закрыл записную книжку и оглянулся на Марию. — Мария, — сказал он ей. 

— Поняла ты тут что-нибудь?

— Нет, Роберто, — сказала девушка и накрыла своей рукой его руку, все еще державшую карандаш. 

— А ты уже кончил?

— Да.

Теперь уже все решено и подписано.

— Что ты там делаешь, Ingles? — спросил через стол Пабло.

Глаза у него опять стали мутные.

Роберт Джордан пристально посмотрел на него.

Подальше от колеса, сказал он себе.