Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

— Ты сам их видел?

— Один и сейчас в лагере, — сказал Роберт Джордан. 

— Приехал в гости к завтраку.

— Мне чудилось, будто я слышал выстрел, — сказал цыган. 

— Ах, так и так, в бога, в душу!

Где же он прошел? Здесь?

— Здесь.

Через твой пост.

— Ay, mi madre! — сказал цыган. 

— Бедный я, несчастный человек.

— Не будь ты цыган, я бы тебя расстрелял.

— Нет, Роберто.

Не говори так.

Мне очень жаль.

Это все зайцы.

Перед самым рассветом я услышал, как самец топчется на снегу.

Ты себе представить не можешь, что они там разделывали.

Я сразу бросился на шум, но они удрали.

Тогда я пошел по следу, и там, высоко, настиг их и убил обоих.

Ты пощупай, жиру сколько, и это в такую пору.

Представляешь, что нам Пилар приготовит из них!

Мне очень жаль, Роберто, не меньше, чем тебе.

А этого кавалериста убили?

— Да.

— Кто, ты?

— Да.

— Que tio! — сказал цыган, явно желая польстить. 

— Ты просто чудо какое-то.

— Иди ты! — сказал Роберт Джордан.

Он не мог удержать улыбки. 

— Тащи своих зайцев в лагерь, а нам принеси чего-нибудь позавтракать.

Он протянул руку и пощупал зайцев; они лежали на снегу безжизненные, длинные, тяжелые, пушистые, долгоногие, долгоухие, с открытыми черными глазами.

— А в самом деле жирные, — сказал он.

— Жирные! — сказал цыган. 

— Да у них у каждого бочка сала на ребрах.

Таких зайцев я и во сне никогда не видел.

— Ну, ступай, — сказал Роберт Джордан, — и побыстрей возвращайся с завтраком, да захвати мне документы того requete.

Пилар тебе их даст.

— Ты на меня не сердишься, Роберто?

— Не сердишься!

Я возмущен, как это можно было бросить пост.

А что, если бы наехал целый кавалерийский эскадрон?

— Redios, — сказал цыган. 

— Какой ты разумный.

— Слушай меня.

Чтоб ты никогда больше не смел уходить с поста.

Никогда.

Такими словами, как расстрел, я попусту не кидаюсь.

— Понятно, больше не буду.

А потом, знаешь что?