Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

Никогда больше не выпадет случая, чтобы два таких зайца сразу.

Такое только раз в жизни бывает.

— Anda! — сказал Роберт Джордан. 

— И скорей приходи.

Цыган подхватил зайцев и скрылся между скалами, а Роберт Джордан опять перевел взгляд на открытую поляну и склон горы за ней.

Две вороны, описав круг, опустились на сосну, росшую ниже по склону.

К ним подлетела третья, и Роберт Джордан подумал: вот мои часовые.

Пока они сидят спокойно, можно с этой стороны никого не ждать.

Цыган, подумал он.

Ну какой от него толк?

Он безграмотен политически, недисциплинирован, и на него ни в чем нельзя положиться.

Но он мне нужен для завтрашнего.

Завтра у меня для него найдется дело.

Цыган на войне — это даже как-то не вяжется.

Таких надо бы освобождать от военной службы, как освобождают по моральным убеждениям.

Все равно от них никакого толку.

Но в эту войну по моральным убеждениям не освобождали.

Никого не освобождали.

Война захватывала всех одинаково.

Ну вот, теперь она добралась и до этой оравы бездельников.

Она теперь здесь.

Вернулись Агустин и Примитиво с ветками, и Роберт Джордан тщательно замаскировал пулемет, замаскировал так, что с воздуха ничего нельзя было заметить, а со стороны леса все выглядело вполне естественно.

Он указал им удобное место для наблюдательного поста: на высокой скале справа, откуда видно было все кругом, а единственный подход слева можно было взять под наблюдение с другой точки.

— Только если ты кого-нибудь увидишь оттуда, не стреляй, — сказал Роберт Джордан. 

— Брось сюда камень, маленький камушек, чтобы привлечь внимание, а потом сигнализируй винтовкой, вот так.  — Он поднял винтовку над головой, словно защищаясь от чего-то. 

— Сколько их — покажешь так.  — Он несколько раз махнул винтовкой вверх и вниз. 

— Если пешие, держи винтовку дулом вниз.

Вот так.

Но не стреляй оттуда, пока не услышишь пулеметную стрельбу.

Целиться с такой высоты надо в колени.

Если я два раза свистну, спускайся, держась под прикрытием, сюда, к maquina.

Примитиво поднял винтовку.

— Я понял, — сказал он. 

— Это очень просто.

— Значит, сначала ты бросаешь камушек, чтобы обратить внимание, потом показываешь, откуда и сколько человек.

Но смотри, чтобы тебя не заметили.

— Да, — сказал Примитиво. 

— А гранату тоже нельзя бросать?

— Только после того, как заработает пулемет.

Может случиться так, что конные проедут мимо, разыскивая своего товарища, а к нам и не заглянут.

Может быть, они поедут по следам Пабло.

Если можно избежать боя, надо его избежать.

Надо всеми силами стараться его избежать.

Ну, лезь наверх.

— Me voy, — сказал Примитиво и стал карабкаться по крутой скале.

— Теперь ты, Агустин, — сказал Роберт Джордан. 

— Что ты умеешь делать с пулеметом?

Агустин присел на корточки, высокий, черный, обросший щетиной, с провалившимися глазами, с узким ртом и большими, загрубелыми от работы руками.

— Pues, заряжать его умею.

Наводить.