Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

Размахивает револьвером, кричит на них, а мы стреляем в него — и все мимо.

Потом солдаты залегли и открыли огонь, а офицер бегает позади с револьвером, но мы и тут никак в него не попадем, потому что из maquina стрелять нельзя — поезд загораживает.

Офицер пристрелил двоих солдат, пока они там лежали, а остальные все равно не идут. Он еще пуще ругается, и наконец они поднялись, сначала один, потом по двое, по трое, и побежали на нас и к поезду.

Потом опять залегли и опять открыли огонь.

Потом мы стали отступать — отступаем, maquina все стреляет через наши головы.

Вот тогда-то я и нашел эту девчонку среди камней, где она спряталась, и мы взяли ее с собой.

А солдаты до самой ночи за нами гнались.

— Да, там, должно быть, нелегко пришлось, — сказал Ансельмо. 

— Есть что вспомнить.

— Это было единственное настоящее дело, которое мы сделали, — сказал чей-то низкий голос. 

— А что ты сейчас делаешь, ленивый пьянчуга, непотребное отродье цыганской шлюхи?

Что ты делаешь сейчас?

Роберт Джордан увидел женщину лет пятидесяти, почти одного роста с Пабло, почти квадратную, в черной крестьянской юбке и кофте, с толстыми ногами в толстых шерстяных чулках, в черных сандалиях на веревочной подошве, со смуглым лицом, которое могло бы служить моделью для гранитной скульптуры.

Руки у нее были большие, но хорошей формы, а густые, волнистые, черные волосы узлом лежали на затылке.

— Ну, отвечай, — сказала она цыгану, не обращая внимания на остальных.

— Я разговариваю с товарищами.

Вот это динамитчик, к нам прислан.

— Знаю, — сказала женщина. 

— Ну, марш отсюда, иди смени Андерса, он наверху.

— Me voy, — сказал цыган. 

— Иду! 

— Он повернулся к Роберту Джордану. 

— За ужином увидимся.

— Будет шутить, — сказала ему женщина. 

— Ты сегодня уже три раза ел, я считала.

Иди и пошли ко мне Андерса.

— Hola! — сказала она Роберту Джордану, протянула руку и улыбнулась. 

— Ну, как твои дела и как дела Республики?

— Хороши, — сказал он и ответил на ее крепкое рукопожатие. 

— И у меня и у Республики.

— Рада это слышать, — сказала женщина.

Она смотрела ему прямо в лицо и улыбалась, и он заметил, что у нее красивые серые глаза. 

— Зачем ты пришел, опять будем взрывать поезд?

— Нет, — ответил Роберт Джордан, сразу же почувствовав к ней доверие. 

— Не поезд, а мост.

— No es nada.

Мост — пустяки.

Ты лучше скажи, когда мы будем еще взрывать поезд? Ведь теперь у нас есть лошади.

— Как-нибудь в другой раз.

Мост — это очень важно.

— Девушка сказала мне, что твой товарищ умер, тот, который был вместе с нами в том деле с поездом.

— Да.

— Какая жалость.

Я такого взрыва еще никогда не видела.

Твой товарищ знал свое дело.

Он мне очень нравился.

А разве нельзя взорвать еще один поезд?

Теперь в горах много людей.

Слишком много.

С едой стало трудно.