Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

— Я изучаю его, — ответил Марти.

— Кто наступает?

Вы или Гольц? — невозмутимым тоном спросил Карков.

— Как вам известно, я всегда только политический комиссар, — ответил ему Марти.

— Ну что вы, — сказал Карков. 

— Вы скромничаете.

Вы же настоящий генерал.

У вас карта, полевой бинокль.

Вы ведь когда-то были адмиралом, товарищ Марти?

— Я был артиллерийским старшиной, — сказал Марти.

Это была ложь.

На самом деле к моменту восстания он был старшим писарем.

Но теперь он всегда думал, что был артиллерийским старшиной.

— А-а… Я думал, что вы были просто писарем, — сказал Карков. 

— Я всегда путаю факты.

Характерная особенность журналиста.

Двое других русских не принимали участия в разговоре.

Они смотрели через плечо Марти на карту и время от времени переговаривались на своем языке.

Марти и Карков после первых приветствий перешли на французский.

— Для «Правды» факты лучше не путать, — сказал Марти.

Он сказал это резко, чтобы как-то оборониться против Каркова.

Карков всегда «выпускал из него воздух» (французское degonfler), и Марти это не давало покоя и заставляло быть настороже.

Когда Карков говорил с ним, трудно было удержать в памяти, что он, Андре Марти, послан сюда Центральным Комитетом Французской коммунистической партии с важными полномочиями.

И трудно было удержать в памяти, что личность его неприкосновенна.

Каркову ничего не стоило в любую минуту коснуться этой неприкосновенности.

Теперь Карков говорил:

— Обычно я проверяю факты, прежде чем отослать сообщение в «Правду». В «Правде» я абсолютно точен.

Скажите, товарищ Марти, вы ничего не слышали о каком-то донесении, посланном Гольцу одним из наших партизанских отрядов, действующих в районе Сеговии?

Там сейчас один американский товарищ, некто Джордан, и от него должны быть известия.

У нас есть сведения о стычках в фашистском тылу.

Он должен был прислать донесение Гольцу.

— Американец? — спросил Марти.

Тот сказал — Ingles.

Так вот в чем дело.

Значит, он ошибся.

И вообще, зачем эти дураки заговорили с ним?

— Да.  — Карков посмотрел на него презрительно.  — Молодой американец, он не очень развит политически, но прекрасно знает испанцев и очень ценный человек для работы в партизанских отрядах.

Отдайте мне донесение, товарищ Марти.

Оно и так слишком задержалось.

— Какое донесение? — спросил Марти.

Задавать такой вопрос было глупо, и он сам понял это.

Но он не мог сразу признать свою ошибку и сказал это только для того, чтобы отдалить унизительную минуту.

— То, которое лежит у вас в кармане. Донесение Джордана Гольцу, — сквозь зубы сказал Карков.

Андре Марти вынул из кармана донесение и положил его на стол.

Он в упор посмотрел на Каркова.

Ну и хорошо.

Он ошибся, и с этим уже ничего не поделаешь, но ему не хотелось признать свое унижение.

— И пропуск, — тихо сказал Карков.

Марти положил пропуск рядом с донесением.

— Товарищ капрал! — крикнул Карков по-испански.