Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

— Умная, — нерешительно сказал Роберт Джордан.

Мария фыркнула, а женщина грустно покачала головой.

— Как ты хорошо начал, дон Роберто, и чем ты кончил!

— Не зови меня дон Роберто.

— Это я в шутку.

Мы и Пабло шутя зовем дон Пабло.

И Марию сеньоритой — тоже в шутку.

— Я не люблю таких шуток, — сказал Роберт Джордан. 

— Во время войны все мы должны называть друг друга по-серьезному — camarada.

С таких шуток начинается разложение.

— Для тебя политика вроде бога, — поддразнила его женщина. 

— И ты никогда не шутишь?

— Нет, почему.

Я очень люблю пошутить. Но обращение к человеку — с этим шутить нельзя.

Это все равно что флаг.

— А я и над флагом могу подшутить.

Чей бы он ни был, — засмеялась женщина. 

— По-моему, шутить можно надо всем.

Старый флаг, желтый с красным, мы называли кровь с гноем.

А республиканский, в который добавили лилового, называем кровь, гной и марганцовка.

Так у нас шутят.

— Он коммунист, — сказала Мария. 

— Они все очень серьезные.

— Ты коммунист?

— Нет, я антифашист.

— С каких пор?

— С тех пор как понял, что такое фашизм.

— А давно это?

— Уже лет десять.

— Не так уж много, — сказала женщина. 

— Я двадцать лет республиканка.

— Мой отец был республиканцем всю свою жизнь, — сказала Мария. 

— За это его и расстреляли.

— И мой отец был республиканцем всю свою жизнь.

И дед тоже, — сказал Роберт Джордан.

— В какой стране?

— В Соединенных Штатах.

— Их расстреляли? — спросила женщина.

— Que va, — сказала Мария. 

— Соединенные Штаты — республиканская страна.

Там за это не расстреливают.

— Все равно хорошо иметь дедушку-республиканца, — сказала женщина. 

— Это значит, порода хорошая.

— Мой дед был членом Национального комитета республиканской партии, — сказал Роберт Джордан.

Это произвело впечатление даже на Марию.

— А твой отец все еще служит Республике? — спросила Пилар.

— Нет.

Он умер.

— Можно спросить, отчего он умер?

— Он застрелился.