— Что ты все смотришь на часы? — спросила женщина.
— Слушаю, куда полетели самолеты.
— О! — сказала она.
Когда прошло десять минут, он перестал смотреть на часы, зная, что теперь уже слишком далеко и ничего услышать нельзя, даже если положить минуту на прохождение звука. Он повернулся к Ансельмо и сказал:
— Мне нужно поговорить с тобой.
Они с Ансельмо отошли на несколько шагов от пещеры и остановились под сосной.
— Que tal? — спросил его Роберт Джордан.
— Как дела?
— Хороши.
— Ты уже поел?
— Нет.
Никто еще не ел.
— Тогда поешь и чего-нибудь захвати с собой.
Мне нужно установить наблюдение за дорогой.
Ты пойдешь и будешь отмечать все, что проходит и проезжает по дороге в ту сторону и в эту.
— Я не умею писать.
— И не нужно. — Роберт Джордан вырвал из записной книжки два листка бумаги и ножом отрезал кусочек от своего карандаша, с дюйм длиной.
— Вот смотри, это будут танки. — Он нарисовал нечто вроде танка. — Теперь на каждый танк ставь под этим палочку, а когда поставишь четыре рядом, пятую ставь поперек, вот так.
— У нас тоже так считают.
— И прекрасно.
Теперь смотри: квадратик и два колеса — это будут грузовики.
Если пустые, ставь кружочек.
Если с людьми, ставь черточку.
Отмечай все орудия.
Большие — так.
Маленькие — так.
Отмечай легковые машины и отдельно санитарные.
Вот так, два колеса и квадрат с крестиком.
Пехоту отмечай по ротам, вот так, видишь?
Маленький квадратик и рядом значок.
Кавалерию отмечай вот так, смотри.
Как будто лошадь.
Квадрат на четырех ножках.
Это будет отряд в двадцать человек.
Понятно?
На каждый отряд — палочку.
— Да.
Это ты ловко придумал.
— Смотри дальше. — Он нарисовал два больших колеса, обведя их дважды, и ствол в виде короткой черточки.
— Это противотанковые пушки.
Они на резиновом ходу.
Тоже отмечай.
Это зенитные. — Он нарисовал два колеса и ствол, торчащий кверху.
— Тоже отмечай.
Понятно?
Ты такие пушки видел?
— Да, — сказал Ансельмо.
— Чего тут не понять.
Все ясно.
— Возьми с тобой цыгана, пусть он посмотрит, где ты будешь сидеть, чтобы можно было потом сменить тебя.