Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

— Да, hombre.

Я и забыл совсем.

Но подобные толки часто ходят.

— Откуда же они берутся?

— Откуда?

От разных людей.

Зайдут два офицера в кафе в Сеговии или в Авиле, поговорят между собой, а официант услышит.

Вот и пошел слух.

Теперь вот стали говорить, что будет наступление в наших местах.

— Чье наступление — Республики или фашистов?

— Республики.

Если бы фашистов, тогда бы уж все точно знали.

Нет, это будет большое наступление!

Кто говорит — даже два.

Одно здесь, а другое за Альто-дель-Леон, около Эскуриала.

Ты про это ничего не слышал?

— А еще что говорят?

— Nada, hombre.

Ничего.

Ах да.

Еще говорят, что республиканцы собираются взорвать мосты в горах, если будет наступление.

Да ведь там везде охрана.

— Ты что, шутишь? — сказал Роберт Джордан, потягивая кофе.

— Нет, зачем же, — сказал Фернандо.

— Этот никогда не шутит, — сказала женщина. 

— И жаль, что он не шутит.

— Так, — сказал Роберт Джордан. 

— Ну, спасибо за новости.

Больше ты ничего не слышал?

— Нет.

Говорят, как всегда, будто скоро пошлют войска очистить эти горы.

Будто даже они уж и выступили.

Будто их послали из Вальядолида.

Но это всегда говорят.

Не стоит и прислушиваться.

— Слыхал? — сказала женщина, обращаясь к Пабло, почти злорадно. 

— Вот тебе твои разговоры о безопасности.

— Пабло посмотрел на нее задумчиво и почесал подбородок.

— А ты слыхала? — сказал он. 

— Вот тебе твои мосты.

— Какие мосты? — весело спросил Фернандо.

— Тупица, — сказала ему женщина. 

— Медный лоб. Tonto.

Налей себе еще кофе и постарайся припомнить остальные новости.

— Не злись, Пилар, — сказал Фернандо спокойно и весело. 

— Из-за слухов не стоит тревожиться.

Я сказал тебе и этому товарищу все, что мог вспомнить.

— Ты верно ничего больше не помнишь? — спросил Роберт Джордан.

— Верно, — с важностью отвечал Фернандо. 

— Хорошо еще, что я и столько запомнил, потому что, раз уж я знаю, что все это пустые слухи, я и не стараюсь обращать на них внимание.