— Да, hombre.
Я и забыл совсем.
Но подобные толки часто ходят.
— Откуда же они берутся?
— Откуда?
От разных людей.
Зайдут два офицера в кафе в Сеговии или в Авиле, поговорят между собой, а официант услышит.
Вот и пошел слух.
Теперь вот стали говорить, что будет наступление в наших местах.
— Чье наступление — Республики или фашистов?
— Республики.
Если бы фашистов, тогда бы уж все точно знали.
Нет, это будет большое наступление!
Кто говорит — даже два.
Одно здесь, а другое за Альто-дель-Леон, около Эскуриала.
Ты про это ничего не слышал?
— А еще что говорят?
— Nada, hombre.
Ничего.
Ах да.
Еще говорят, что республиканцы собираются взорвать мосты в горах, если будет наступление.
Да ведь там везде охрана.
— Ты что, шутишь? — сказал Роберт Джордан, потягивая кофе.
— Нет, зачем же, — сказал Фернандо.
— Этот никогда не шутит, — сказала женщина.
— И жаль, что он не шутит.
— Так, — сказал Роберт Джордан.
— Ну, спасибо за новости.
Больше ты ничего не слышал?
— Нет.
Говорят, как всегда, будто скоро пошлют войска очистить эти горы.
Будто даже они уж и выступили.
Будто их послали из Вальядолида.
Но это всегда говорят.
Не стоит и прислушиваться.
— Слыхал? — сказала женщина, обращаясь к Пабло, почти злорадно.
— Вот тебе твои разговоры о безопасности.
— Пабло посмотрел на нее задумчиво и почесал подбородок.
— А ты слыхала? — сказал он.
— Вот тебе твои мосты.
— Какие мосты? — весело спросил Фернандо.
— Тупица, — сказала ему женщина.
— Медный лоб. Tonto.
Налей себе еще кофе и постарайся припомнить остальные новости.
— Не злись, Пилар, — сказал Фернандо спокойно и весело.
— Из-за слухов не стоит тревожиться.
Я сказал тебе и этому товарищу все, что мог вспомнить.
— Ты верно ничего больше не помнишь? — спросил Роберт Джордан.
— Верно, — с важностью отвечал Фернандо.
— Хорошо еще, что я и столько запомнил, потому что, раз уж я знаю, что все это пустые слухи, я и не стараюсь обращать на них внимание.