Эрнест Хемингуэй Во весь экран По ком звонит колокол (1840)

Приостановить аудио

— Где?

— На ранчо, — сказал Эль Сордо. 

— Хозяйские гости.

— Где ты достаешь виски?

— Что?  — Он не расслышал.

— Ты погромче, — сказала Пилар. 

— В то ухо, в другое.

Глухой указал на свое здоровое ухо и усмехнулся.

— Где ты достаешь виски? — закричал Роберт Джордан.

— Делаю, — сказал Эль Сордо и увидел, как рука Роберта Джордана, подносившая стакан ко рту, остановилась на полдороге.

— Нет, — сказал Эль Сордо и похлопал его по плечу. 

— Шучу.

Из Ла-Гранхи.

Услышал вчера — английский динамитчик идет.

Хорошо.

Очень рад.

Достал виски.

Для тебя.

Нравится?

— Очень, — сказал Роберт Джордан. 

— Это очень хорошее виски.

— Рад слышать, — усмехнулся Эль Сордо. 

— Принес виски и новости тоже.

— Какие новости?

— Большое передвижение войск.

— Где?

— Сеговия.

Самолеты ты видел?

— Да.

— Скверно, а?

— Скверно.

А где именно передвижение войск?

— Много между Вильякастин и Сеговией.

На вальядолидской дороге.

Много между Вильякастин и Сан-Рафаэлем.

Много.

Много.

— Что же ты об этом думаешь?

— Мы что-то готовим?

— Может быть.

— Они знают.

Тоже готовят.

— Возможно.

— Почему не взорвать мост сегодня ночью?

— Приказ.

— Чей приказ?

— Генерального штаба.

— Так.

— Это важно, когда именно взорвать? — спросила Пилар.

— Чрезвычайно важно.