Форестер Во весь экран Под стягом победным (1948)

Приостановить аудио

— Подтащи лодку, — командовал Хорнблауэр.

— Обрежь трос.

Ну, Буш, дайте я закутаю вас в одеяло.

Вот мой плащ, накройтесь им.

Делайте, что приказано, мистер Буш.

Берись с другого края, Браун.

Клади на кормовое сиденье.

Опускай.

Садись на переднюю банку.

Весла.

Хорошо.

Отваливай.

Весла на воду.

С зарождения идеи прошло шесть минут.

Теперь они, свободные, несутся по черной реке, а связанный Кайяр с кляпом во рту валяется на дне кареты.

На какую-то секунду Хорнблауэр задумался, не задохнется ли Кайяр прежде, чем его обнаружат, и тут же понял, что ему это безразлично.

Личные адъютанты Бонапарта, в особенности если они — полковники жандармерии, должны знать, что их грязная работа сопряжена с определенным риском.

Хорнблауэру и без Кайяра было о чем подумать.

— Суши весла, — сказал он Брауну.

— Пусть плывет по течению.

Было темно, хоть глаз выколи — с кормовой банки Хорнблауэр не различал даже поверхность воды.

Кстати, он не знает, что это за река.

Но все реки впадают в море!

Море!

При воспоминании о свежем бризе и кренящейся палубе Хорнблауэра охватила жгучая ностальгия, и он заерзал на банке.

В Средиземное или в Атлантическое, неизвестно, но если очень повезет, река вынесет их в море, а моря принадлежат Англии. Он доберется до дома, живой, свободный, он увидит леди Барбару, Марию, ребенка.

Ветер завывал, наталкивал за шиворот снега (банки и дно лодки уже покрывал густой белый слой), разворачивал лодку и дул Хорнблауэру уже не в щеку, а в лицо.

— Разверни ее носом к ветру, — приказал он Брауну, — и легонько греби.

Чтобы течение несло их быстрее, нужно уравновесить действие ветра, иначе он погонит их к берегу или даже вверх по реке, в такой тьме ничего не разберешь.

— Удобно вам, мистер Буш? — спросил Хорнблауэр.

— Так точно, сэр.

Буша было еле видно. Серые одеяла уже занесло снегом.

— Хотите лечь?

— Спасибо, сэр, я лучше посижу.

Волнение схлынуло, и Хорнблауэр начал мерзнуть.

Он ухе собирался сказать Брауну, что возьмет весло, когда Буш снова заговорил:

— Простите, сэр, но вы ничего не слышите?

Браун перестал грести, все трое прислушались.

В шуме ветра угадывался далекий монотонный рев.

— Хм, — сказал Хорнблауэр встревоженно.

Рев нарастал, и внезапно они различили шум бегущей воды.

Что-то возникло во тьме совсем рядом с лодкой — то был полускрытый водой камень, различимый лишь по кипению белой пены вокруг.

Он возник и тут же скрылся за кормой, подтверждая, что лодка и впрямь несется стремительно.

— Черт! — выговорил Браун.

Лодка закружилась, задергалась.

Вся вода вокруг была белая, стремнина оглушительно ревела.

Они сидели, вцепившись в банки, бессильные что-либо сделать. Лодка бешено раскачивалась.

Хорнблауэр сбросил с себя оцепенение — ему казалось, что оно длилось полчаса, не меньше, хотя, вероятно не прошло и двух секунд.

— Дай мне весло, — приказал он Брауну.

— Будешь отталкиваться по левому борту, я — по правому.