Форестер Во весь экран Под стягом победным (1948)

Приостановить аудио

Они научились различать покрытый снегом берег за ярд или больше и держаться на расстоянии.

Всякий раз берег помогал им определить направление течения относительно ветра, после чего, если в фарватере не было камней, можно было приналечь на весла, не опасаясь, что сядут на мель.

Снег почти перестал, и те хлопья, что летели по ветру, очевидно, сдувало с берега.

Теплее не стало: лодка обмерзла уже целиком, доски стали скользкими, только под ступнями оставалась проталина.

За десять минут они покрыли не меньше мили.

Хорнблауэр не знал, сколько времени они в лодке. Но ясно, что пока вся местность покрыта снегом, их не нагонят, а чем длиннее окажется этот замечательный отрезок реки, тем в большей безопасности они будут.

Он приналег на весло. Браун отвечал гребком на гребок.

— Пороги впереди, — сказал Буш через какое-то время.

Перестав грести, Хорнблауэр услышал далеко впереди знакомый шум бегущей по камням воды, предыдущий отрезок пути был слишком хорош, чтобы тянуться долго, сейчас их снова понесет, мотая и раскачивая.

— Браун, приготовься отталкивать по левому борту, — приказал он.

— Есть, сэр.

Хорнблауэр сидел с веслом наготове; вода за бортом была черная и маслянистая.

Лодка вильнула.

Течение увлекало ее вбок, и Хорнблауэр решил, что это хорошо: там, куда устремляется основная масса воды, больше вероятность проскочить порог.

Грохот усиливался.

Хорнблауэр встал, чтобы взглянуть вперед. — Господи! — выдохнул он.

Слишком поздно уловил он разницу в звуке.

Перед ними были не перекаты, вроде пройденных, но нечто гораздо худшее.

Перед ними была запруда — возможно, естественная преграда, у которой застревали камни, или некое искусственное сооружение.

Обо всем этом Хорнблауэр думал, когда их уже вынесло на гребень.

По всей длине вода переливалась через запруду, маслянистая на перегибе, и устремлялась к пенному хаосу внизу.

Лодку увлекало в мощную широкую воронку, она ужасающе накренилась и пулей понеслась под уклон.

Вода, в которую они врезались, была плотная, как кирпичная стена.

Водопад еще гремел у Хорнблауэра в ушах, мысли еще неслись лихорадочно, а вода уже сомкнулась над ним.

Его тащило по каменистому дну, он не мог ничего поделать.

Легкие разрывались.

Это была смерть.

На мгновение голова оказалась над водой — он вдохнул, воздух обжег горло, и тут его снова поволокло вниз, на каменистое дно, грудь разрывалась невыносимо.

Еще глоток воздуха — дышать было больнее, чем задыхаться.

На поверхность, опять на дно — голова шла кругом, в ушах гудело.

Его тащило по подводным камням с грохотом, какого он не слышал ни в одну грозу.

Еще глоток воздуха — он ждал его почти со страхом, но заставил себя вдохнуть — казалось, легче не делать этого, легче сдаться на милость раздирающей грудь боли.

Опять на дно, к грохоту и мучениям.

Мысли проносились четко и ясно — он понимал, что с ним происходит.

Он попал в воронку за плотиной, его выбросило на поверхность дальше по течению, увлекло возвратным потоком, опять потащило на дно, выбросило наружу, подарив возможность вдохнуть, и доволокло обратно.

Теперь он был готов, когда его следующий раз вынесет на поверхность, отплыть вбок — он едва успел сделать несколько движений руками, а его уже вновь дотащило вниз.

На этот раз боль в груди была еще невыносимее, и к ней прибавилась другая — боль в коченеющих руках и ногах.

Потребовалась вся сила воли, чтоб в следующий раз снова вдохнуть и, жалко барахтаясь, проплыть чуть-чуть вбок.

Его снова потащило вниз, на этот раз он был готов умереть, хотел умереть, лишь бы унялась боль.

Под руку попалась сломанная доска с торчащими гвоздями — наверно, останки разбитой лодки раз за разом, бесконечно, крутятся вместе с ним в водовороте.

Тут решимость на мгновение вернулась.

Его вынесло на поверхность, он глотнул воздуха и поплыл, с ужасом ожидая, когда его снова потащит вниз.

Удивительное дело — он успел вдохнуть второй раз, третий.

Теперь он хотел жить — так упоительны были эти, не причиняющие боли, вдохи.

Только он очень устал и очень хотел спать.

Он встал на дно, упал — ноги не держали — заплескал в испуге, на четвереньках выбираясь из воды.

Встав, сделал два шага и повалился лицом в снег, ногами в бушующую воду.

Поднял его человеческий голос, звучавший, казалось, в самом ухе.

Подняв лицо, он увидел еле различимую фигуру в ярде или двух, которая голосом Брауна орала:

— Эй!