Форестер Во весь экран Под стягом победным (1948)

Приостановить аудио

— Какие вести?

Сердце у него упало.

Может быть, Гамбир передумал.

Может быть, его посадят под строгий арест, будут судить, приговорят и расстреляют.

Может быть...

— Я вспомнил, что читал об этом в «Морнинг Кроникл» три месяца назад, сэр, — сказал секретарь.

— Я показал газету его милости и капитану Календеру.

Они решили, что вам нужно прочесть как можно скорее.

Его милость сказал...

— Где читать? — спросил Хорнблауэр, протягивая руку за газетой.

— Плохие новости, сэр, — нерешительно повторил секретарь.

— Показывайте, черт вас побери.

Секретарь протянул газету, пальцем указывая абзац.

— Бог дал. Бог взял, — произнес он.

— Благословенно имя Господне.

Сообщение было кратко.

С прискорбием извещаем, что седьмого числа сего месяца скончалась от родов миссис Мария Хорнблауэр, вдова убитого Бонапартом капитана Горацио Хорнблауэра.

Горестное событие произошло на квартире миссис Хорнблауэр в Саутси, и, как нам сообщили, ребенок, прелестный мальчик, здоров.

Хорнблауэр перечитал дважды и начал читать в третий раз.

Мария умерла, Мария, нежная, любящая.

— Вы найдете утешение в молитве, сэр, — говорил секретарь, но Хорнблауэр его не слышал.

Марии нет.

Она умерла в родах. Учитывая, в каких обстоятельствах он сделал ей этого ребенка, он все равно что убийца.

Марии нет.

Никто, решительно никто не встретит его в Англии.

Мария стояла бы рядом на суде и не поверила бы в его вину, каков бы ни был вердикт.

Хорнблауэр вспомнил слезы на ее грубых красных щеках, когда она, прощаясь, обнимала его в последний раз.

Тогда его немного утомило это обязательное трогательное прощанье.

Теперь он свободен — осознание настигало его постепенно, как струя холодной воды в горячей ванне.

Это нечестно! Нечестно по отношению к Марии!

Он хотел свободы, но не такой же ценой!

Она заслужила его внимание, его доброту, заслужила своей преданностью, и он безропотно лелеял бы ее до конца жизни.

Сердце его разрывалось от жалости.

— Его милость просил передать, — сказал секретарь, — что глубоко скорбит о вашей утрате.

Он велел сказать, что не сочтет за обиду, если вы не пожелаете присоединиться к нему за обедом, но в тиши каюты обратитесь за утешением к религии.

— Да, — сказал Хорнблауэр.

— Если я могу вам быть чем-нибудь полезен, сэр...

— Ничем.

Он сидел на краю койки, уронив голову на грудь. Секретарь переминался с ноги на ногу.

— Подите прочь, — сказал Хорнблауэр, не поднимая головы.

Он сидел долго, мысли мешались.

Была печаль, боль почти физическая, но усталость, волнение, недостаток сна мешали мыслить ясно.

Наконец он отчаянным усилием взял себя в руки.

Ему казалось, он задыхается в душной каюте, щетина и засохший пот раздражали невыносимо.

— Позовите моего слугу, — сказал он часовому у дверей.

Хорошо было сбрить грязную щетину, вымыться в холодной воде, переодеться в чистое.

Он вышел наверх, полной грудью вобрал бодрящий морской воздух.

Хорошо было ходить по палубе, взад-вперед, взад-вперед, между катками шканцевых карронад и рядом рымболтов в палубных досках, слышать привычные корабельные звуки, баюкающие усталый мозг.

Взад-вперед он ходил, взад-вперед, как ходил когда-то часами, на «Неустанном», на «Лидии», на «Сатерленде».

Никто ему не мешал — вахтенные офицеры собрались у другого борта и невзначай постреливали газами на человека, который только что узнал о смерти жены, который бежал из французского плена и теперь ждет трибунала, на капитана, который первый после Ферриса в Альхесирасе сдал неприятелю британский линейный корабль.