Форестер Во весь экран Под стягом победным (1948)

Приостановить аудио

— Переезд в любом случае окончится для него смертельно, — сказал Кайяр с той же недоброй усмешкой.

Комендант всплеснул руками.

— Не говорите так, полковник.

Этих господ будут судить.

Трибунал еще не вынес вердикта.

— Эти господа, как вы, Ваше Превосходительство, их назвали, собственным свидетельством скрепили свой приговор.

Хорнблауэр вспомнил: адмирал, готовя донесение, задавал вопросы, и он, отвечая, не стал отрицать, что командовал «Сатерлендом» при взятии батареи в Льянце, когда на его судне подняли французский флаг.

Хорнблауэр знал, что уловка была в достаточной мере законная, однако недооценил решимость французского императора парой показательных расстрелов убедить Европу в английском вероломстве. Что до вины — сам факт расстрела послужит ее доказательством.

— Полковник Кайяр приехал в карете, — сказал комендант.

— Не сомневайтесь, что в дороге мистэру Бушу будет обеспечен весь возможный комфорт.

Пожалуйста, скажите, кого из ваших людей вы хотите взять с собой в качестве слуги.

И если я могу быть вам чем-нибудь полезен, я сделаю это с величайшим удовольствием.

Хорнблауэр задумался, кого взять.

Полвил, который служил ему много лет, — в каземате, среди раненых.

Нет, я все равно бы не взял Полвила, это не тот человек, на которого можно рассчитывать в решительную минуту, а такая минута еще может подвернуться.

Латюд бежал из Бастилии.

Что если Хорнблауэр убежит из Венсенского замка?

Он вспомнил рельефные мускулы и бодрую преданность Брауна.

— Если позволите, я возьму старшину моей гички Брауна.

— Конечно.

Я пошлю за ним, а ваш теперешний слуга уложит пока вещи.

А касательно ваших нужд в дороге?

— Мне ничего не надо, — сказал Хорнблауэр, и в ту же секунду проклял свою гордость.

Чтобы спасти себя и Буша от расстрела, потребуется золото.

— Нет, я не могу вас так отпустить, — запротестовал комендант.

— Деньги могут немного скрасить вам путь.

Кроме того, не лишайте меня удовольствия хоть чем-то помочь мужественному человеку.

Умоляю вас принять мой кошелек.

Сделайте одолжение.

Хорнблауэр поборол гордость и принял протянутое портмоне.

Оно оказалось на удивление тяжелым и музыкально звякнуло в руке.

— Глубоко признателен вам за доброту, — сказал он, — и за ласковое обращение, пока я был вашим пленником.

— Мне это было в удовольствие, как я уже говорил, — отвечал комендант.

— Желаю вам... желаю всенепременной удачи в Париже.

— Довольно, — сказал Кайяр.

— Его Величество велел поторапливаться.

Раненый во дворе?

Комендант повел их на улицу, и вокруг Хорнблауэра сразу сомкнулись жандармы.

Буш лежал на носилках, непривычно бледный и осунувшийся.

Дрожащей рукой он закрывал от света глаза. Хорнблауэр подбежал и встал на колени рядом с носилками.

— Буш, нас повезут в Париж, — сказал он.

— Как, вас и меня, сэр?

— Да.

— Я часто мечтал побывать в этом городе.

Лекарь-итальянец, который ампутировал Бушу ногу, дергал Хорнблауэра за рукав и тряс какими-то бумажками.

Это инструкции, объяснял он на смеси французского с итальянским, как быть с раненым дальше.

Любой французский врач их разберет.

Как только освободятся лигатуры, рана заживет.

На дорогу он положит в карету пакет с перевязочными материалами.

Хорнблауэр начал благодарить, но тут жандармы стали заталкивать носилки в карету, и лекарь должен был ими руководить.