Оскар Уайльд Во весь экран Портрет Дориана Грея (1890)

Приостановить аудио

Что слышно в Лондоне?

Я давно не был в клубе.

-- Люди все еще толкуют об исчезновении Бэзила.

-- А я думал, что им это уже наскучило, -- бросил Дориан, едва заметно нахмурив брови и наливая себе вина.

-- Что вы, мой милый! Об этом говорят всего только полтора месяца, а обществу нашему трудно менять тему чаще, чем раз в три месяца, -- на такое умственное усилие оно не способно.

Правда, в этом сезоне ему очень повезло.

Столько событий -- мой развод, самоубийство Алана Кэмпбела, а теперь еще загадочное исчезновение художника!

В Скотландярде все еще думают, что человек в сером пальто, уехавший девятого ноября в Париж двенадцатичасовым поездом, был бедняга Бэзил, а французская полиция утверждает, что Бэзил вовсе и не приезжал в Париж.

Наверное, через неделюдругую мы услышим, что его видели в СанФранциско.

Странное дело -- как только кто-нибудь бесследно исчезает, тотчас разносится слух, что его видели в СанФранциско!

Замечательный город, должно быть, этот СанФранциско, и обладает, наверное, всеми преимуществами того света!

-- А вы как думаете, Гарри, куда мог деваться Бэзил? -- спросил Дориан, поднимая стакан с бургундским и рассматривая вино па свет. Он сам удивлялся спокойствию, с которым говорил об этом.

-- Понятия не имею.

Если Бэзилу угодно скрываться, -- это его дело.

Если он умер, я не хочу о нем вспоминать.

Смерть -- то единственное, о чем я думаю с ужасом.

Она мне ненавистна.

-- Почему же? -- лениво спросил младший из собеседников.

-- А потому, -- лорд Генри поднес к носу золоченый флакончик с уксусом, -- что в наше время человек все может пережить, кроме нее.

Есть только два явления, которые и в нашем, девятнадцатом, веке еще остаются необъяснимыми и ничем не оправданными: смерть и пошлость...

Давайте перейдем пить кофе в концертный зал, -- хорошо, Дориан?

Я хочу, чтобы вы мне поиграли Шопена.

Тот человек, с которым убежала моя жена, чудесно играл Шопена.

Бедная Виктория!

Я был к ней очень привязан, и без нее в доме так пусто.

Разумеется, семейная жизнь только привычка, скверная привычка.

Но ведь даже с самыми дурными привычками трудно бывает расстаться.

Пожалуй, труднее всего именно с дурными.

Они -- такая существенная часть нашего "я".

Дориан, ничего не отвечая, встал изза стола и, пройдя в соседнюю комнату, сел за рояль. Пальцы его забегали по черным и белым клавишам.

Но когда подали кофе, он перестал играть и, глядя на лорда Генри, спросил:

-- Гарри, а вам не приходило в голову, что Бэзила могли убить?

Лорд Генри зевнул.

-- Бэзил очень известен и носит дешевые часы.

Зачем же было бы его убивать?

И врагов у него нет, потому что не такой уж он выдающийся человек.

Конечно, он очень талантливый художник, но можно писать, как Веласкес, и при этом быть скучнейшим малым.

Бэзил, честно говоря, всегда был скучноват.

Только раз он меня заинтересовал -- это было много лет назад, когда он признался мне, что безумно вас обожает и что вы вдохновляете его, даете ему стимул к творчеству.

-- Я очень любил Бэзила, -- с грустью сказал Дориан.-- Значит, никто не предполагает, что он убит?

-- В некоторых газетах такое предположение высказывалось.

А я в это не верю.

В Париже, правда, есть весьма подозрительные места, но Бэзил не такой человек, чтобы туда ходить.

Он совсем не любознателен, это его главный недостаток.

-- А что бы вы сказали, Гарри, если бы я признался вам, что это я убил Бэзила?

Говоря это, Дориан с пристальным вниманием наблюдал за лицом лорда Генри.

-- Сказал бы, что вы, мой друг, пытаетесь выступить не в своей роли.

Всякое преступление вульгарно, точно так же, как всякая вульгарность -- преступление.

И вы, Дориан, не способны совершить убийство.

Извините, если я таким утверждением задел ваше самолюбие, но, ейбогу, я прав.