Оскар Уайльд Во весь экран Портрет Дориана Грея (1890)

Приостановить аудио

Конечно, немалую роль тут сыграло любопытство -- да, любопытство и жажда новых ощущений.

Однако эта любовь -- чувство не примитивное, а весьма сложное. То, что в ней порождено чисто чувственными инстинктами юности, самому Дориану представляется чем-то возвышенным, далеким от чувственности, -- и по этой причине оно еще опаснее.

Именно те страсти, природу которых мы неверно понимаем, сильнее всего властвуют над нами.

А слабее всего бывают чувства, происхождение которых нам понятно.

И часто человек воображает, будто он производит опыт над другими, тогда как в действительности производит опыт над самим собой.

Так размышлял лорд Генри, когда раздался стук в дверь. Вошел камердинер и напомнил ему, что пора переодеваться к обеду.

Лорд Генри встал и выглянул на улицу.

Закатное солнце обливало пурпуром и золотом верхние окна в доме напротив, и стекла сверкали, как листы раскаленного металла.

Небо над крышами было блеклорозовое.

А лорд Генри думал о пламенной юности своего нового друга и пытался угадать, какая судьба ждет Дориана.

Вернувшись домой около половины первого ночи, он увидел на столе в прихожей телеграмму.

Дориан Грей извещал его о своей помолвке с Сибилой Вэйн.

ГЛАВА V

-- Мама, мама, я так счастлива! -- шептала девушка, прижимаясь щекой к коленям женщины с усталым, поблекшим лицом, которая сидела спиной к свету, в единственном кресле убогой и грязноватой гостиной.-- Я так счастлива, -- повторила Сибила.-- И ты тоже должна радоваться!

Миссис Вэйн судорожно обняла набеленными худыми руками голову дочери.

-- Радоваться? -- отозвалась она.-- Я радуюсь, Сибила, только тогда, когда вижу тебя'на сцене.

Ты не должна думать ни о чем, кроме театра.

Мистер Айзекс сделал нам много добра. И мы еще до сих пор не вернули ему его деньги...

Девушка подняла голову и сделала недовольную гримаску.

-- Деньги? -- воскликнула она.-- Ах, мама, какие пустяки!

Любовь важнее денег.

-- Мистер Айзекс дал нам вперед пятьдесят фунтов, чтобы мы могли уплатить долги и как следует снарядить в дорогу Джеймса.

Не забывай этого, Сибила.

Пятьдесят фунтов -- большие деньги.

Мистер Айзекс к нам очень внимателен...

-- Но он не джентльмен, мама! И мне противна его манера разговаривать со мной, -- сказала девушка, вставая и подходя к окну.

-- Не знаю, что бы мы стали делать, если бы не он, -- ворчливо возразила мать.

Сибила откинула голову и рассмеялась.

-- Он нам больше не нужен, мама.

Теперь нашей жизнью будет распоряжаться Прекрасный Принц.

Она вдруг замолчала.

Кровь прилила к ее лицу, розовой тенью покрыла щеки.

От учащенного дыхания раскрылись лепестки губ.

Они трепетали.

Знойный ветер страсти налетел и, казалось, даже шевельнул мягкие складки платья.

-- Я люблю его, -- сказала Сибила просто.

-- Глупышка! Ох, глупышка! -- как попугай твердила мать в ответ.

И движения ее скрюченных пальцев, унизанных дешевыми перстнями, придавали этим словам что-то жутконелепое.

Девушка снова рассмеялась.

Радость плененной птицы звенела в ее смехе.

Той же радостью сияли глаза, и Сибила на мгновение зажмурила их, словно желая скрыть свою тайну.

Когда же она их снова открыла, они были затуманены мечтой.

Узкогубая мудрость взывала к ней из обтрепанного кресла, проповедуя благоразумие и осторожность, приводя сентенции из книги трусости, выдающей себя за здравый смысл.

Сибила не слушала.

Добровольная пленница Любви, она в эти минуты была не одна.

Ее принц, Прекрасный Принц, был с нею.

Она призвала Память, и Память воссоздала его образ.

Она выслала душу свою па поиски, и та привела его.

Его поцелуй еще пылал на ее губах, веки еще согревало его дыхание.

Мудрость между тем переменила тактику и заговорила о необходимости проверить, навести справки...