Последнее действие шло почти при пустом зале.
Наконец занавес опустился под хихиканье и громкий ропот.
Как только окончился спектакль, Дориан Грей помчался за кулисы.
Сибила стояла одна в своей уборной. Лицо ее светилось торжеством, глаза ярко блестели, от нее словно исходило сияние.
Полуоткрытые губы улыбались какой-то одной ей ведомой тайне.
Когда вошел Дориан Грей, она посмотрела на него с невыразимой радостью и воскликнула:
-- Как скверно я сегодня играла, Дориан!
-- Ужасно! -- подтвердил он, глядя на нее в полном недоумении.-- Отвратительно!
Вы не больны?
Вы и представить себе не можете, как это было ужасно и как я страдал!
Девушка все улыбалась.
-- Дориан.-- Она произнесла его имя певуче и протяжно, упиваясь им, словно оно было слаще меда для алых лепестков ее губ.-- Дориан, как же вы не поняли?
Но сейчас вы уже понимаете, да?
-- Что тут понимать? -- спросил он с раздражением.
-- Да то, почему я так плохо играла сегодня...
И всегда буду плохо играть.
Никогда больше не смогу играть так, как прежде.
Дориан пожал плечами.
-- Вы, должно быть, заболели.
Вам не следовало играть, если вы нездоровы.
Ведь вы становитесь посмешищем.
Моим друзьям было нестерпимо скучно.
Да и мне тоже.
Сибила, казалось, не слушала его.
Она была в каком-то экстазе счастья, совершенно преобразившем ее.
-- Дориан, Дориан! -- воскликнула она.-- Пока я вас не знала, я жила только на сцене.
Мне казалось, что это -- моя настоящая жизнь.
Один вечер я была Розалиндой, другой -- Порцией.
Радость Беатриче была моей радостью, и страдания Корделии -- моими страданиями.
Я верила всему.
Те жалкие актеры, что играли со мной, казались мне божественными, размалеванные кулисы составляли мой мир.
Я жила среди призраков и считала их живыми людьми.
Но ты пришел, любимый, и освободил мою душу из плена.
Ты показал мне настоящую жизнь.
И сегодня у меня словно открылись глаза.
Я увидела всю мишурность, фальшь и нелепость той бутафории, которая меня окружает на сцене.
Сегодня вечером я впервые увидела, что Ромео стар, безобразен, накрашен, что лунный свет в саду не настоящий и сад этот -- не сад, а убогие декорации. И слова, которые я произносила, были не настоящие, не мои слова, не то, что мне хотелось бы говорить.
Благодаря тебе я узнала то, что выше искусства.
Я узнала любовь настоящую.
Искусство -- только ее бледное отражение.
О радость моя, мой Прекрасный Принц!
Мне надоело жить среди теней.
Ты мне дороже, чем все искусство мира.
Что мне эти марионетки, которые окружают меня на сцене?
Когда я сегодня пришла в театр, я просто удивилась: все сразу стало мне таким чужим!
Думала, что буду играть чудесно, -- а оказалось, что ничего у меня не выходит.
И вдруг я душой поняла, отчего это так, и мне стало радостно.
Я слышала в зале шиканье -- и только улыбалась.
Что они знают о такой любви, как наша?
Возьми меня отсюда, Дориан, уведи меня туда, где мы будем совсем одни.