Оскар Уайльд Во весь экран Портрет Дориана Грея (1890)

Приостановить аудио

Они нам претят, как все вульгарное.

Мы чуем в них одну лишь грубую животную силу и восстаем против нее.

Но случается, что мы в жизни наталкиваемся на драму, в которой есть элементы художественной красоты.

Если красота эта -- подлинная, то драматизм события нас захватывает.

И мы неожиданно замечаем, что мы уже более не действующие лица, а только зрители этой трагедии.

Или, вернее, то и другое вместе.

Мы наблюдаем самих себя, и самая необычайность такого зрелища нас увлекает.

Что, в сущности, произошло?

Девушка покончила с собой изза любви к вам.

Жалею, что в моей жизни не было ничего подобного.

Я тогда поверил бы в любовь и вечно преклонялся бы перед нею.

Но все, кто любил меня, -- таких было не очень много, но они были, -- упорно жили и здравствовали еще много лет после того, как я разлюбил их, а опи -- меня.

Эти женщины растолстели, стали скучны и несносны. Когда мы встречаемся, они сразу же ударяются в воспоминания.

Ах, эта ужасающая женская память, что за наказание!

И какую косность, какой душевный застой она обличает!

Человек должен вбирать в себя краски жизни, но никогда не помнить деталей.

Детали всегда банальны.

-- Придется посеять маки в моем саду, -- со вздохом промолвил Дориан.

-- В этом нет необходимости, -- возразил его собеседник.-- У жизни маки для нас всегда наготове.

Правда, порой мы долго не можем забыть.

Я когда-то в течение целого сезона носил в петлице только фиалкиэто было нечто вроде траура по любви, которая не хотела умирать.

Но в конце концов она умерла.

Не помню, что ее убило.

Вероятно, обещание любимой женщины пожертвовать для меня всем на свете.

Это всегда страшная минута: она внушает человеку страх перед вечностью.

Так вот, можете себе представить, -- на прошлой неделе на обеде у леди Хэмпшайр моей соседкой за столом оказалась эта самая дама, и она во что бы то ни стало хотела начать все сначала, раскопать прошлое и расчистить дорогу будущему.

Я похоронил этот роман в могиле под асфоделями, а она снова вытащила его на свет божий и уверяла меня, что я разбил ей жизнь.

Должен констатировать, что за обедом она уписывала все с чудовищным аппетитом, так что я за нее ничуть не тревожусь.

Но какова бестактность! Какое отсутствие вкуса!

Ведь вся прелесть прошлого в том, что оно -- прошлое.

А женщины никогда не замечают, что занавес опустился.

Им непременно подавай шестой акт! Они желают продолжать спектакль, когда всякий интерес к нему уже пропал.

Если бы дать им волю, каждая комедия имела бы трагическую развязку, а каждая трагедия перешла бы в фарс.

Женщины в жизни -- прекрасные актрисы, но у них нет никакого артистического чутья.

Вы оказались счастливее меня, Дориан.

Клянусь вам, ни одна из женщин, с которыми я был близок, не сделала бы. изза меня того, что сделала изза вас Сибила Вэйн.

Обыкновенные женщины всегда утешаются.

Одни -- тем, что носят сентиментальные цвета.

Не доверяйте женщине, которая, не считаясь со своим возрастом, носит платья цвета mauve или в тридцать пять лет питает пристрастие к розовым лентам: это, несомненно, женщина с прошлым.

Другие неожиданно открывают всякие достоинства в своих законных мужьях -- и это служит им великим утешением.

Они выставляют напоказ свое супружеское счастье, как будто оно -- самый соблазнительный адюльтер.

Некоторые ищут утешения в религии.

Таинства религии имеют для них всю прелесть флирта -- так мне когда-то сказала одна женщина, и я этому охотно верю.

Кроме того, ничто так не льстит женскому тщеславию, как репутация грешницы.

Совесть делает всех нас эгоистами...

Да, да, счету нет утешениям, которые находят себе женщины в наше время.

А я не упомянул еще о самом главном...

-- О чем, Гарри? -- спросил Дориан рассеянно.

-- Ну, как же!

Самое верное утешение -- отбить поклонника у другой, когда теряешь своего.