Оскар Уайльд Во весь экран Портрет Дориана Грея (1890)

Приостановить аудио

Вы из тех людей, которые гордятся своим постоянством, а на самом деле и у вас все зависит от настроения.

Разница только та, что эти ваши настроения -- просто необъяснимые прихоти.

Вы торжественно уверяли меня, что ни за что на свете не пошлете мой портрет на выставку, -- вы это, конечно, помните?

И Гарри вы говорили то же самое.

Дориан вдруг умолк, и в глазах его блеснул огонек.

Он вспомнил, как лорд Генри сказал ему раз полушутя:

"Если хотите провести презанятные четверть часа, заставьте Бэзила объяснить вам, почему он не хочет выставлять ваш портрет.

Мне он это рассказал, и для меня это было настоящим откровением".

Ага, так, может быть, и у Бэзила есть своя тайна!

Надо выведать ее.

-- Бэзил, -- начал он, подойдя к Холлуорду очень близко и глядя ему в глаза, -- у каждого из нас есть свой секрет.

Откройте мне ваш, и я вам открою свой.

Почему вы не хотели выставлять мой портрет?

Художник вздрогнул и невольно отступил.

-- Дориан, если я вам это скажу, вы непременно посмеетесь надо мной и, пожалуй, будете меньше любить меня.

А с этим я не мог бы примириться.

Раз вы требуете, чтобы я не пытался больше увидеть ваш портрет, пусть будет так.

Ведь у меня остаетесь вы, -- я смогу всегда видеть вас.

Вы хотите скрыть от всех лучшее, что я создал в жизни? Ну что ж, я согласен.

Ваша дружба мне дороже славы.

-- Нет, вы всетаки ответьте на мой вопрос, Бэзил, -- настаивал Дориан Грей.-- Мне кажется, я имею право знать.

Страх его прошел и сменился любопытством.

Он твердо решил узнать тайну Холлуорда.

-- Сядемте, Дориан, -- сказал тот, не умея скрыть своего волнения.И прежде всего ответьте мне на один вопрос.

Вы не приметили в портрете ничего особенного? Ничего такого, что сперва, быть может, в глаза не бросалось, но потом внезапно открылось вам?

-- Ох, Бэзил! -- вскрикнул Дориан, дрожащими руками сжимая подлокотники кресла и в диком испуге глядя на художника.

-- Вижу, что заметили.

Не надо ничего говорить, Дориан, сначала выслушайте меня.

С первой нашей встречи я был словно одержим вами. Вы имели какую-то непонятную власть над моей душой, мозгом, талантом, были для меня воплощением того идеала, который всю жизнь витает перед художником как дивная мечта.

Я обожал вас.

Стоило вам заговорить с кем-нибудь , -- и я уже ревновал к нему.

Я хотел сохранить вас для себя одного и чувствовал себя счастливым, только когда вы бывали со мной.

И даже если вас не было рядом, вы незримо присутствовали в моем воображении, когда я творил.

Конечно, я никогда, ни единым словом не обмолвился об этом -- ведь вы ничего не поняли бы.

Да я и сам не очень-то понимал это.

Я чувствовал только, что вижу перед собой совершенство, и оттого мир представлялся мне чудесным, -- пожалуй, слишком чудесным, ибо такие восторги душе опасны. Не знаю, что страшнее -- власть их над душой или их утрата.

Проходили недели, а я был все так же или еще больше одержим вами.

Наконец мне пришла в голову новая идея.

Я уже ранее написал вас Парисом в великолепных доспехах и Адонисом в костюме охотника, со сверкающим копьем в руках.

В венке из тяжелых цветов лотоса вы сидели на носу корабля императора Адриана и глядели на мутные волны зеленого Нила.

Вы склонялись над озером в одной из рощ Греции, любуясь чудом своей красоты в недвижном серебре его тихих вод.

Эти образы создавались интуитивно, как того требует наше искусство, были идеальны, далеки от действительности.

Но в один прекрасный день, -- роковой день, как мне кажется иногда, -- я решил написать ваш портрет, написать вас таким, какой вы есть, не в костюме прошлых веков, а в обычной вашей одежде и в современной обстановке.

И вот... Не знаю, что сыграло тут роль, реалистическая манера письма или обаяние вашей индивидуальности, которая предстала передо мной теперь непосредственно, ничем не замаскированная, -- но, когда я писал, мне казалось, что каждый мазок, каждый удар кисти вое больше раскрывает мою тайну.

И я боялся, что, увидев портрет, люди поймут, как я боготворю вас, Дориан.

Я чувствовал, что в этом портрете выразил слишком много, вложил в него слишком много себя.

Вот тогда-то я и решил ни за что не выставлять его.

Вам было досадно -- ведь вы не подозревали, какие у меня на то серьезные причины.

А Гарри, когда я заговорил с ним об этом, высмеял меня.

Ну, да это меня ничуть не задело.