Оскар Уайльд Во весь экран Портрет Дориана Грея (1890)

Приостановить аудио

На углу Гровенорсквер и СаусОдлистрит мимо него во мгле промелькнул человек, шедший очень быстро с саквояжем в руке.

Воротник его серого пальто был поднят, но Дориан узнал Бэзила Холлуорда.

Неизвестно почему, его вдруг охватил какой-то безотчетный страх.

Он и виду не подал, что узнал Бэзила, и торопливо зашагал дальше.

Но Холлуорд успел его заметить.

Дориан слышал, как он остановился и затем стал его догонять.

Через минуту рука Бэзила легла на его плечо.

-- Дориан!

Какая удача!

Я ведь дожидался у вас в библиотеке с девяти часов.

Потом наконец сжалился над вашим усталым лакеем и сказал ему, чтобы он выпустил меня и шел спать.

Ждал я вас потому, что сегодня двенаднатичасовым уезжаю в Париж, и мне очень нужно перед отъездом с вами потолковать.

Когда вы прошли мимо, я узнал вас, или, вернее, вашу шубу, но все же сомневался...

А вы-то разве не узнали меня?

-- В таком тумане, милый мой Бэзил?

Я даже Гровенорсквер не узнаю.

Думаю, что мой дом где-то здесь близко, но и в этом вовсе не уверен...

Очень жаль, что вы уезжаете, я вас не видел целую вечность.

Надеюсь, вы скоро вернетесь?

-- Нет, я пробуду за границей месяцев шесть.

Хочу снять в Париже мастерскую и запереться в ней, пока не окончу одну задуманную мною большую вещь.

Ну, да я не о своих делах хотел говорить с вами.

А вот и ваш подъезд.

Позвольте мне войти на минуту.

-- Пожалуйста, я очень рад.

Но вы не опоздаете на поезд? -- небрежно бросил Дориан Грей, взойдя по ступеням и отпирая дверь своим ключом.

При свете фонаря, пробивавшемся сквозь туман, Холлуорд посмотрел на часы.

-- У меня еще уйма времени, -- сказал он.Поезд отходит в четверть первого, а сейчас только одиннадцать.

Я ведь все равно шел в клуб, когда мы встретились, -- рассчитывал застать вас там.

С багажом возиться мне не придется -- я уже раньше отправил все тяжелые вещи.

Со мной только этот саквояж, и за двадцать минут я доберусь до вокзала Виктории.

Дориан посмотрел на него с улыбкой.

-- Вот как путешествует известный художник!

Ручной саквояж и осеннее пальтишко!

Ну, входите же скорее, а то туман заберется в дом.

И, пожалуйста, не затевайте серьезных разговоров.

В наш век ничего серьезного не происходит.

Во всяком случае, не должно происходить.

Холлуорд только головой покачал и прошел вслед за Дорианом в его библиотеку.

В большом камине ярко пылали дрова, лампы были зажжены, а на столике маркетри стоял открытый серебряный погребец с напитками, сифон с содовой водой и высокие хрустальные бокалы.

-- Видите, ваш слуга постарался, чтобы я чувствовал себя как дома.

Принес все, что нужно человеку, в том числе и самые лучшие ваши папиросы.

Он очень гостеприимный малый и нравится мне гораздо больше, чем тот француз, прежний ваш камердинер.

Кстати, куда он девался?

Дориан пожал плечами.

-- Кажется, женился на горничной леди Рэдля и увез ее в Париж, где она подвизается в качестве английской портнихи.

Там теперь, говорят, англомания в моде.

Довольно глупая мода, не правда ли?..

А Виктор, между прочим, был хороший слуга, я не мог на него пожаловаться.

Он был мне искренне предан и, кажется, очень горевал, когда я его уволил. Но я его почему-то невзлюбил... Знаете, иногда придет в голову какой-нибудь вздор...