Оскар Уайльд Во весь экран Портрет Дориана Грея (1890)

Приостановить аудио

Взгляните на это дело с чисто научной точки зрения.

Ведь вы же не спрашиваете, откуда те трупы, которые служат вам для опытов?

Так не спрашивайте и сейчас ни о чем.

Я и так уже сказал вам больше, чем следовало.

Я вас прошу сделать это.

Мы были друзьями, Алан!

-- О прошлом вы не поминайте, Дориан. Оно умерло.

-- Иногда то, что мы считаем мертвым, долго еще не хочет умирать.

Тот человек наверху не уходит.

Он сидит у стола, нагнув голову и вытянув руки.

Алан, Алан! Если вы не придете мне на помощь, я погиб.

Меня повесят, Алан!

Понимаете?

Меня повесят за то, что я сделал...

-- Незачем продолжать этот разговор.

Я решительно отказываюсь вам помогать.

Вы, видно, помешались от страха, иначе не посмели бы обратиться ко мне с такой просьбой.

-- Так вы не согласны?

-- Нет.

-- Алан, я вас умоляю!

-- Это бесполезно.

Снова сожаление мелькнуло в глазах Дориана.

Он протянул руку и, взяв со стола листок бумаги, что-то написал на нем.

Дважды перечел написанное, старательно сложил листок и бросил его через стол Алану.

Потом встал и отошел к окну.

Кэмпбел удивленно посмотрел на него и развернул записку.

Читая ее, он побледнел как смерть и съежился на стуле.

Он ощутил ужасную слабость, а сердце билось, билось, словно в пустоте.

Казалось, оно готово разорваться. Прошло дветри минуты в тягостном молчании. Наконец Дориан обернулся и, подойдя к Алану, положил ему руку на плечо.

-- Мне вас очень жаль, Алан, -- сказал он шепотом, -- но другого выхода у меня нет. Вы сами меня к этому вынудили.

Письмо уже написано -- вот оно.

Видите адрес?

Если вы меня не выручите, я отошлю его.

А что за этим последует, вы сами понимаете.

Теперь вы не можете отказаться.

Я долго пытался вас щадить -- вы должны это признать.

Ни один человек до сих пор не смел так говорить со мной -- а если бы посмел, его бы уже не было на свете.

Я все стерпел.

Теперь моя очередь диктовать условия.

Кэмпбел закрыл лицо руками. Видно было, как он дрожит.

-- Да, Алан, теперь я буду ставить условия.

Они вам уже известны.

Ну, ну, не впадайте в истерику! Дело совсем простое п должно быть сделано.

Решайтесь -- и скорее приступайте к нему!

У Кэмпбела вырвался стон. Его бил озноб.

Тиканье часов на камине словно разбивало время на отдельные атомы муки, один невыносимее другого.

Голову Алана все туже и туже сжимал железный обруч -- как будто позор, которым ему угрожали, уже обрушился на него.

Рука Дориана на его плече была тяжелее свинца, -- казалось, сейчас она раздавит его. Это было невыносимо.

-- Ну же, Алан, решайтесь скорее!

-- Не могу, -- машинально возразил Кэмпбел, точно эти слова могли изменить что-нибудь .