Генри Джеймс Во весь экран Послы (1903)

Приостановить аудио

— Возможно.

— А оно не действует?

Стрезер предпочел выразить ту же мысль иначе:

— Она пытается сыграть на струне «любовь к родному дому» — кстати, лучшее, что может сделать.

— Лучшее для мадам де Вионе?

— Нет, для родного дома.

Родного. Настоящего.

— Настоящего, если он не рождает отклика в душе?

Стрезер помолчал. — Тут загвоздка в Джиме, — сказал он после паузы. 

— Родной дом — это Джим.

— Ах нет, — возразила она.  — Без сомнения, не он, а миссис Ньюсем.

Стрезер постарался свести концы с концами:

— Дом, куда миссис Ньюсем зовет Чэда, — это дом бизнеса.

А у его дверей стоит Джим, широко расставив ноги, и Джим, откровенно говоря, чрезвычайно грозная сила.

— И вы, бедняжка, — мисс Гостри устремила на него взор, — собираетесь провести с ним вечер!

— О, мне он не опасен, — рассмеялся Стрезер. 

— Я с кем угодно слажу.

Но Саре, пожалуй, не следовало его сюда привозить.

Она плохо его знает.

Мисс Гостри не без удовольствия это выслушала.

— Вы хотите сказать, не знает, какой он дурной человек?

Стрезер решительно качнул головой.

— Не в полной мере.

Она замялась.

— А миссис Ньюсем? Неужели и она?..

Он повторил тот же жест.

— Вряд ли… насколько могу судить.

Мария силилась это одолеть.

— Неужели так-таки совсем, совсем не знает?

— Совершенно.

Напротив, она очень высоко его ставит. 

— И тут же, как бы поддерживая такую оценку, добавил: — Он ведь и хороший человек — по-своему.

Все зависит от того, что вам от него нужно.

Но мисс Гостри не признавала такого отношения — оно ей претило, мистер Джим не нужен был ей и даром.

— По мне, так уж лучше, — резко заявила она, — чтобы ваш Джим был откровенной дрянью. И еще лучше, — произнесла она даже резче, — чтобы миссис Ньюсем знала ему настоящую цену.

Стрезеру, хотел он того или нет, пришлось это проглотить; однако он решил внести уточнение:

— Сказать вам, кто на самом деле его знает?

— Мистер Уэймарш?

Вот уж нет.

— Разумеется, нет.

Право, я не так уж часто думаю о мистере Уэймарше; если угодно, в последнее время и вовсе не думаю. 

— И затем, после многозначительной паузы назвал, кого имел в виду: — Мэмми.

— Собственная его сестра? 

— Мисс Гостри, как ни странно, была разочарована. 

— А какая нам от этого польза?

— Скорее всего, никакой.

Но вот так, как всегда, обстоят дела.

XXIV

Вот так, стало быть, обстояли дела, когда два дня спустя Стрезер наведался в отель, где остановилась миссис Покок, и, отправившись в гостиную этой леди, решил поначалу, что слуга, сопровождавший его туда и тотчас удалившийся, ошибся номером.

Никто из его обитателей не вышел к нашему другу; комната выглядела пустынной — такой пустынной, какой только может выглядеть в Париже в дивные послеполуденные часы, когда слабый шум, производимый жизнью огромного сообщества, проникая извне, растекается среди просторно расставленной мебели, словно солнечные лучи в знойном воздухе томящегося в безлюдье сада.