Генри Джеймс Во весь экран Послы (1903)

Приостановить аудио

Ее слова прозвучали совсем невнятно, и поначалу он просто стоял рядом, не зная, как поступить, стоял с чувством, что причинил ей боль, хотя сделал это, сказав ей правду.

Он слушал ее рыдания молча, не делая попытки что-либо смягчить, чувствуя, что среди этой покрытой патиной старины, окружавшей ее со всех сторон, она выглядит вдвойне жалкой; принимая это, как принял все остальное, и даже сознавая некую иронию судьбы в наличии здесь всего этого благосостояния и великолепия.

Он не мог сказать вслед за ней: «Это не имеет значения»; он служил ей до конца и теперь, во всяком случае, знал: что бы он ни думал о ней, это не имело к происходящему никакого отношения.

Более того, он словно думал не о ней, словно думал только о страсти, зрелой, бездонной, печальной, которая в ней воплотилась, и о силе такой страсти, какую она обнаружила.

Сегодня вечером она казалась ему старше, подвластной времени, но, более чем когда-либо, оставалась самым прекрасным, самым нежным существом, самым замечательным видением, встречу с которым подарила ему жизнь; и вместе с тем перед ним была женщина, вульгарно рыдавшая, — что тут придумывать! — как рыдала бы простая служанка по своему дружку.

Единственное: мадам де Вионе судила себя сама, а служанка не стала бы; мудрость, в которой многие печали, понимание, в котором многие бесчестья, казалось, клонили ей голову ниже и ниже.

Но она ненадолго пала духом и, прежде чем он успел вмешаться, уже совладала с собой.

— Да, конечно, мне страшно за мою жизнь.

Но ничего, ничего.

Дело не в этом.

Он еще некоторое время молчал, словно обдумывая, в чем здесь дело.

— У меня еще кое-что есть, чем я мог бы вам помочь.

Но она только решительно и горестно покачала головой, вытирая слезы, — она отвергала то, чем он мог бы помочь.

— Нет, это ни к чему.

Разумеется, вы, как я уже сказала, делайте по-своему, — делайте, что можете, для себя. Меня это касается не больше, — хотя я протягиваю к вам свои грешные, неумелые руки, — чем события в Тимбукту.

Лишь потому, что вы никогда не топтали меня, хотя у вас была для этого бездна возможностей, лишь благодаря вашему ангельскому терпению я позволила себе забыться.

Но при всем вашем терпении, — продолжала она, — знаю, вы все равно, даже будь это возможно, не захотите остаться здесь с нами.

Вы готовы сделать для нас все на свете, кроме одного: разделить наше общество — утверждение, на которое вы легко можете возразить, хотя оно лишь говорит в вашу пользу.

Вы, конечно скажете: какой прок рассуждать о том, что невозможно?

Верно, какой прок?

Так, безумная мечта.

Уж очень тяжело на душе.

Нет, я не о нем говорю.

Что до него… — Да, как ни странно, как ни горько, подумалось Стрезеру, но сейчас она от «него» отступается. 

— Вам безразлично, что я о вас думаю, а мне не безразлично, что вы думаете обо мне.

Не безразлично даже то, — добавила она, — что, возможно, думали.

Он потянул время.

— Что прежде?..

— Да, что прежде думали.

Прежде. Разве вы не думали?..

Но он не дал ей закончить.

— Я ничего не думал.

Я никогда не думаю и на шаг вперед того, что необходимо.

— Но это же, по-моему, неправда, — не согласилась она.  — Разве только вы не додумываете, пожалуй, до конца, когда соприкасаетесь с чем-то слишком уродливым или даже, позволю себе предупредить ваши возражения, слишком прекрасным.

Во всяком случае, так оно было, когда мы обрушили на вас наш спектакль, который вам пришлось смотреть и который наложил на вас обязательства.

Уродливый или прекрасный — не важно, как мы его назовем, — но вы старались отвести глаза, и тут мы были отвратительны.

Вам было гадко с нами — в этом все дело.

Да, мы… мы дорого вам обошлись.

И теперь вам остается не думать обо всем этом.

А я… мне так хотелось, чтобы вы думали обо мне высоко.

На это он смог, да и то не сразу, повторить мисс Бэррес:

— Вы бесподобны!

— Я стара, жалка, отвратительна, — продолжала она, словно не слыша его. 

— Прежде всего жалка.

Нет, прежде всего стара.

Быть старой — хуже всего.

Мне все равно, чем это кончится, — пусть будет что будет.

Так мне суждено — я знаю; и больше меня вы знать не можете.

Все идет так, как предначертано. 

— И теперь, стоя лицом к лицу с ним, вернулась к тому, на чем прервалась: — Да, вы, конечно, не захотите, даже если это будет возможно и что бы там ни случилось, остаться с нами.