Генри Джеймс Во весь экран Послы (1903)

Приостановить аудио

Прислонясь спиной к этой опоре, он стоял, любуясь кафедральной башней, которая оттуда была особенно хорошо видна — высокая красно-бурая громада с неизменным и непременным шпилем и готическим орнаментом, обновленная и отреставрированная, тем не менее казавшаяся прекрасной его долгие годы запечатанным глазам, и с первыми весенними ласточками, снующими окрест.

Мисс Гостри поместилась рядом; у нее был вид человека, понимающего толк в вещах, — вид, на который, по мнению Стрезера, она несомненно имела право.

— Да, и в самом деле есть, — подтвердила она, добавив: — И дай Бог, чтобы вы позволили мне указать вам путь.

— О, я начинаю бояться вас!

Она посмотрела ему в глаза — сквозь свои очки и сквозь его — лукаво-неопределенным взглядом:

— Нет, вы меня не боитесь!

Слава Богу, нисколько не боитесь!

Иначе мы вряд ли так быстро нашли бы друг друга.

По-моему, — произнесла она не без удовлетворения, — вы доверяете мне.

— Конечно, доверяю! Но именно этого я и боюсь.

Лучше бы наоборот.

А так не пройдет и двадцати минут, и я уже окажусь у вас в руках.

Смею предположить, — добавил Стрезер, — в вашей практике это не первый случай. А вот со мной такое происходит впервые. — Просто вы распознали меня, — отвечала она со всей присущей ей добротой, — а это так замечательно и так редко бывает.

Вы видите, кто я. 

— И когда он, однако, покачав головой, добродушно отказался претендовать на подобную прозорливость, сочла нужным пуститься в объяснения. 

— Если вы и дальше будете таким, каким были вначале, вам самому все станет ясно.

Судьба оказалась сильнее меня, и я поддалась ей.

Я, если угодно, гид — приобщаю к Европе. Вот так-то.

Жду приезжающих — помогаю сделать первый шаг.

Подхватываю и устраиваю — я своего рода «агент» высшего разряда.

Сотоварищ — в самом широком смысле слова.

И как вам уже говорила — сопровождаю путешественников.

Я не выбирала себе этого занятия — так получилось само собой.

Такая уж выпала мне судьба, а от судьбы не уйдешь.

Не стоит нам, грешным, хвалиться этим, но я и впрямь чего только не знаю.

Знаю все лавки и все цены. Знаю и кое-что похуже.

Я несу на себе тяжкое бремя нашей национальной совести или, иными словами, так как это одно и то же, нашу американскую нацию.

Потому что из кого же состоит наша нация, как не из мужчин и женщин, забота о которых сваливается на мои плечи.

И знаете, я беру на себя эту ношу вовсе не ради выгоды.

Не ради денег — как это делают многие другие.

Стрезеру оставалось только слушать, удивляться и ждать случая, когда он сможет вставить слово.

— И все же, при всей вашей привязанности к многим подопечным, вряд ли вы занимаетесь ими только из любви. 

— И, помолчав, Стрезер добавил: — Чем же мы вас вознаграждаем?

Теперь она в свою очередь задумалась, но в конце концов воскликнула: «Ничем!» — и предложила ему двинуться дальше.

Они продолжили путь, но не прошло и нескольких минут, как Стрезер, сосредоточенно размышляя о том, что она сказала, снова достал часы — машинально, бессознательно, словно завороженный ее необычным, скептическим складом ума.

Он взглянул на циферблат, не видя его, и ничего не ответил на очередное замечание своей спутницы.

— Да вы просто дрожите перед ним! — бросила она.

Он улыбнулся жалкой улыбкой, от которой ему самому стало не по себе.

— Вот видите! Потому-то я вас и боюсь.

— Потому что я способна на прозрения?

Так они вам только на пользу.

Я ведь только что сказала, — добавила она, — вам кажется, вы делаете что-то не так.

Он прислонился к парапету.

— Что ж, помогите мне выкарабкаться из беды. — Помочь?  — Она буквально просияла от радости, услышав его призыв.  — Помочь не дожидаться его? Не встречаться с ним?

— О нет, напротив, — сказал Стрезер уже совсем серьезно. 

— Мне необходимо его дождаться. И я очень хочу встретиться с ним.

Помогите мне побороть в себе страх.

Вы только что нащупали мое слабое место.

Я всегда живу с ощущением страха в душе, но иногда он целиком овладевает мной.

Вот как сейчас.