Альбер Камю Во весь экран Посторонний (1942)

Приостановить аудио

Парижаночка сказала, что для этого нужно выставить мужчин за дверь.

И мы втроем ушли.

Солнечные лучи падали на песок почти отвесно, а на море сверкали просто нестерпимо.

На пляже уже никого не было.

Из дачек, что стояли на краю плато, нависавшего над морем, доносилось звяканье тарелок, ножей и вилок.

От раскаленных камней, усеявших землю, тянуло жаром.

Сначала Раймон и Массон говорили о каких-то неизвестных мне делах и людях.

Я понял, что они давнишние знакомые и одно время даже жили вместе.

Мы дошли до самой воды и двинулись по кромке пляжа. Иной раз подкатывала низкая длинная волна и отливала обратно, смочив нам парусиновые полуботинки.

Я ни о чем не думал, шел в сонной одури от знойного солнца, палившего мою непокрытую голову.

Вдруг Раймон что-то сказал Массону, что именно, я не расслышал, но в самом конце пляжа, очень далеко от нас, я заметил двух арабов в синих спецовках; они шли нам навстречу.

Я посмотрел на Раймона, и он пробормотал:

– Это они.

Мы продолжали идти.

Массон удивился, как арабы могли выследить нас.

Я подумал, что они, вероятно, видели, как мы садились в автобус, и доглядели, что у Мари пляжная сумка, но я ничего не сказал.

Арабы шли не спеша и все приближались к нам.

Мы не сбавили шага, но Раймон сказал:

«Может, начнется драка, тогда ты, Массон, возьми второго.

Я беру на себя своего.

А ты, Мерсо, врежь третьему, если появится».

Я ответил:

«Ладно». Массон засунул руки в карманы.

Раскаленный песок казался мне теперь красным. Мы шли в ногу.

Расстояние между нами и арабами все сокращалось; когда оставалось лишь несколько шагов, они остановились.

Раймон двинулся прямо к своему арабу.

Я не расслышал, что он сказал, но араб нагнулся, будто хотел боднуть его головой.

Тогда Раймон ударил его и кликнул Массона.

Массон всей своей тушей навалился на второго и два раза его ударил.

Араб упал в воду, лицом в песчаное дно, вокруг его головы поднимались и лопались пузыри.

Тем временем Раймон тоже ударил своего противника, искровянил ему лицо.

Потом повернулся ко мне и сказал:

«Посмотри, как я его отделаю».

Я крикнул: «Берегись, у него нож!»

Однако араб уже вспорол Раймону руку и разрезал губу.

Массон прыгнул к своему.

Но второй араб поднялся и встал позади того, у которого был нож.

Мы не смели пошевелиться.

Те двое медленно отступали, не сводя с нас взгляда и угрожая ножом.

Когда отошли подальше, повернулись и убежали, а мы остались на солнцепеке.

Раймон крепко стягивал предплечье платком, сквозь который капала кровь.

Массон сказал, что надо тотчас разыскать доктора – он всегда проводит воскресенье на плато. Раймон соглашался пойти.

Но как только он начинал говорить, у него булькала во рту кровь, вытекавшая из раны.

Поддерживая его, мы довольно быстро добрались до хижинки.

Раймон сказал, что раны у него неглубокие и он может дойти.

Он отправился с Массоном, а я остался, чтобы объяснить женщинам, что случилось. Мадам Массон плакала, а Мари слушала мой рассказ вся бледная.

Мне надоело объяснять, я замолчал и стал курить, глядя на море.

Около половины второго Раймон вернулся в сопровождении Массона.

Рука у него была перевязана, угол рта заклеен липким пластырем.

Доктор сказал ему, что это пустяки, но у Раймона вид был угрюмый.